Redian新闻
>
双语视频|美国最受欢迎的小学老师的TED演讲,7分钟将影响千万老师的一生!

双语视频|美国最受欢迎的小学老师的TED演讲,7分钟将影响千万老师的一生!

公众号新闻


一个成长在教育世家,有40年教龄的老师,如果只总结一条理解和鼓励学生的方法,她会说什么?



每个人心中都有一个对“好老师”的定义,可能是传道授业解惑的智者,可能是体谅耐心的指路人,但在一位有着40年教龄的美国老师,丽塔·皮尔逊的眼中,喜欢你所教育的孩子,或者如果你没办法喜欢他们,别让他们知道这一点,是成为一个好老师最先决的条件。
美国知名教育家皮尔逊女士在TED的一个7分钟的演讲,这也是整个美国TED十大最受欢迎的演讲之一。如果你是老师,看完之后你会是惭愧呢?还是觉得被激励了呢?如果你是家长,看完之后你是激动呢?还是为自己的孩子是否能遇到这样的老师而忧虑呢?

Rita F. Pierson

Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen


Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

What others say


“Parents make decisions for their children based on what they know, what they feel will make them safe. And it is not our place [as educators] to say what they do is 'wrong.' It's our place to say maybe we can add a set of rules that they don't know about.” — Rita Pierson

皮尔逊女士TED演讲稿

I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse. Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years I've done the same thing. And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives. Some of those reforms have been good. Some of them have been not so good. And we know why kids drop out. We know why kids don't learn. It's either poverty, low attendance, negative peer influences. We know why. But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection, relationships.

我这辈子要么是在学校,要么在去学校的路上, 要么是在讨论学校里发生了什么事。我的父母都是教育家, 我的外祖父母也都是搞教育的, 过去40年我也在从事同样的事业。所以,很显然,过去的这些年里, 我有机会从各个角度审视教育改革。一些改革是有成效的。而另一些却收效甚微。我们知道孩子们为什么掉队辍学。我们知道孩子们为什么学不下去。原因无非是贫穷,低出席率, 同龄人的坏影响。我们知道为什么。但是我们从未讨论或者极少讨论的是人和人之间的那种联系的价值和重要性, 这就是“关系”。

 

James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship. George Washington Carver says all learning is understanding relationships. Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult. For years, I have watched people teach. I have looked at the best and I've look at some of the worst.

James Comer (美国著名儿童精神科医师)说过:没有强有力的联系,学习就不会有显著的进步。George Washington Carver(美国著名教育学家)说过:学习就是理解各种关系。在座的各位都曾经被一位老师或者一个成年人影响过。这么多年,我都在看人们怎么教学。我看过最好的也看过最差的。

 

A colleague said to me one time, "They don't pay me to like the kids. They pay me to teach a lesson. The kids should learn it. I should teach it. They should learn it. Case closed."

一次有个同事跟我说, “我的职责不是喜欢那些孩子们。我的职责是教书。孩子们就该去学。我管教课,他们管学习。就是这么个理儿。”

 

Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like."

然后,我就跟她说, “你知道,孩子们可不跟他们讨厌的人学习。”


She said, "That's just a bunch of hooey."

她接着说,“一派胡言。”


And I said to her, "Well, your year is going to be long and arduous, dear."

然后我对她说,“那么,亲爱的,你这一年会变得十分漫长和痛苦。”

 

Needless to say it was. Some people think that you can either have it in you to build a relationship or you don't. I think Stephen Covey had the right idea. He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand as opposed to being understood, simple things like apologizing. You ever thought about that? Tell a kid you're sorry, they're in shock.

事实也果真如此。有些人认为一个人或者天生可以建立一种关系或者不具有这种能力。我认为Stephen Covey(美国教育家)是对的。他说你只需要做一些简单的事情, 比如试着首先理解他人而不是想要被理解, 比如道歉。你想过吗?跟一个孩子说你很对不起,他们都惊呆了。

 

I taught a lesson once on ratios. I'm not real good with math, but I was working on it. And I got back and looked at that teacher edition. I'd taught the whole lesson wrong. (Laughter)

我有一次讲比例。我数学不是很好,但是我当时在教数学。然后我下了课,翻看了教师用书。我完全教错了。(笑声)


So I came back to class the next day, and I said, "Look, guys, I need to apologize. I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."

They said, "That's okay, Ms. Pierson. You were so excited, we just let you go."

所以我第二天回到班上说, “同学们,我要道歉。我昨天的课都教错了。我非常抱歉。” 他们说,“没关系,Pierson老师。你当时教得非常投入,我们就让你继续了。”


I have had classes that were so low, so academically deficient that I cried. I wondered, how am I going to take this group in nine months from where they are to where they need to be? And it was difficult. It was awfully hard. How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time?

我曾经教过程度非常低的班级, 学术素养差到我都哭了。我当时就想,我怎么能在9个月之内把这些孩子提升到他们必须具备的水平?这真的很难,太艰难了。我怎么能让一个孩子重拾自信的同时他在学术上也有进步?

 One year I came up with a bright idea. I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."

有一年我有了一个非常好的主意。我告诉我的学生们, “你们进了我的班级 因为我是最好的老师而你们是最好的学生, 他们把我们放在一起来给其他人做个好榜样。”


One of the students said, "Really?"

一个学生说,“真的吗?” 

I said, "Really. We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise. You just have to strut." And I gave them a saying to say: "I am somebody. I was somebody when I came. I'll be a better somebody when I leave. I am powerful, and I am strong. I deserve the education that I get here. I have things to do, people to impress, and places to go."

我说,“当然是真的。我们要给其他班级做个榜样, 当我们走在楼道里, 因为大家都会注意到我们,我们不能吵闹。大家要昂首阔步。” 我还给了他们一个口号:“我是个人物。我来的时候是个人物。我毕业的时候会变成一个更好的人物。我很有力,很强大。我值得在这里受教育。我有很多事情要做,我要让人们记住我, 我要去很多地方。”

And they said, "Yeah!"

然后他们说:“是啊!”

You say it long enough, it starts to be a part of you.

如果你长时间的这么说, 它就会开始变成事实。


And so — (Applause) I gave a quiz, 20 questions. A student missed 18. I put a "+2" on his paper and a big smiley face.

所以 - (掌声) 我做了一个小测验,20道题。一个孩子错了18道。我在他了卷子上写了个“+2”和一个大的笑脸。

He said, "Ms. Pierson, is this an F?"

他说,“Pierson老师,这是不及格吗?”

I said, "Yes."

我说,“是的。”

 He said, "Then why'd you put a smiley face?"

他接着说,“那你为什么给我一个笑脸?”

I said, "Because you're on a roll. You got two right. You didn't miss them all." I said, "And when we review this, won't you do better?"

He said, "Yes, ma'am, I can do better."

我说,“因为你正渐入佳境。你没有全错,还对了两个。” 我说,“我们复习这些题的时候, 难道你不会做得更好吗?”

他说,“是的,老师。我可以做得更好。”

You see, "-18" sucks all the life out of you. "+2" said, "I ain't all bad."

大家看,“-18”让人感觉想死。“+2”意味着,“我没有那么糟。”


For years I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good. See, it's hard to teach kids who stink. And kids can be cruel. And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life. You made it work for me. You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. And I want you to just see what I've become."

好多年了,我看着我妈妈利用课间休息时间批改作业, 下午去家访, 买梳子、刷子、花生酱和饼干, 把他们放在自己的抽屉里给那些饿了的孩子们吃, 还有为那些脏孩子们准备了一条毛巾和一些肥皂。看吧,教那些发臭的孩子是困难的一件事。而孩子们有时也是比较“残忍”的。所以她把这些东西都放在她的抽屉里, 然后过了很多年,在她退休以后, 我看到一些当年的孩子们回来告诉她, “您知道,Walker老师, 您改变了我的生活。您让它有了意义。您让我觉得我是个人物, 虽说在心底我知道我不是。我就是想让您看看我现在成为了个什么样的人。”

 

And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.

当我妈妈两年前以92岁高龄去世的时候, 有好多好多的以前的学生来参加了她的葬礼, 我哭了,不是因为她去世了, 而是因为她留下了这些永远不会消失的各种联系。


Can we stand to have more relationships? Absolutely. Will you like all your children? Of course not. And you know your toughest kids are never absent. (Laughter) Never. You won't like them all, and the tough ones show up for a reason. It's the connection. It's the relationships. And while you won't like them all, the key is, they can never, ever know it. So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway. We teach anyway, because that's what we do.

我们真的可以有更多的关系吗?当然可以。你会喜欢你所有的学生吗?当然不。你也知道那些最难搞的孩子总是很难甩掉。(笑声) 永远不会。你不会喜欢每一个人, 然而难搞的那几个的出现也是有理由的。这就是联系,是关系。当你不会喜欢他们每一个人的时候, 关键就是他们永远也不会知道这一点。所以老师们变成伟大的演员, 我们得强迫自己工作, 我们得听从那些毫无道理的政策, 我们还得上课。我们还得上课,因为这是我们的责任。

 

Teaching and learning should bring joy. How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.

教学和学习应该是让人愉快的事情。我们的世界会变得多么的强大, 如果我们的孩子都不害怕接受挑战, 不害怕思考, 都赢得了一个冠军?每个孩子都可以成为一个冠军, 一个成年人要永远不放弃他们, 懂得联系的强大力量, 坚信他们可以变成那个最好的自己。


Is this job tough? You betcha. Oh God, you betcha. But it is not impossible. We can do this. We're educators. We're born to make a difference.

这个职业很艰巨不?当然。上帝,毫无疑问。但是这不是不可能的。我们可以的,因为我们是教育家。我们天生就是重塑他人的。


Thank you so much.

谢谢!


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
同济随意出的一本书,缺成了最受欢迎的规划“教科书”之一!7月最受欢迎的早餐!软糯鲜香又补气,连喝三碗都不够!【双语视频】马斯克连续创业背后的驱动力是什么?行为艺术----现在还流行吗?美国最受欢迎的大学学位未来3年,最受欢迎的学校和老师长什么样?就得像美国顶尖HTH学校一样玩出“真PBL”TED演讲:从英语最差到掌握9国语言,她是如何学好外语的?(附视频&演讲稿)你买过新鲜的莲蓬吗?幼儿园最受欢迎的娃,妈妈都提前做了这件事!现在准备最适合【双语视频】全球热浪:看不见的杀手 | 教师节商论订阅特惠同济随意出的一本书,竟成了最受欢迎的规划“教科书”之一!全美超市排行榜出炉,最受欢迎的居然是?!最最最受欢迎的走地三黄鸡,天然饲养,嫩滑多汁,满分理想食材!哈佛大学最受欢迎的幸福课:不要完美主义,要学会失败!2023年多伦多最受欢迎的宠物猫狗品种出炉!你家宝贝在名单上吗?体验破碎的盛世”中国梦”(多图)[上榜]全球最受欢迎的20大旅游景点,加拿大这个地方排第二2023上半年大西雅图地区最受华人买家欢迎的TOP10买房邮编竟是这些?Who is Elon Musk and what drives him? | 双语视频特朗普2017,奥巴马总统2013年就职演说(双语视频+文本)如何培养出下一代企业家?这个高赞TED演讲值得一看!(附视频&演讲稿)官方背书!美国大学最受欢迎的六大专业揭秘!没想到排在第一的是....7月份,最受欢迎的五处房产,最低56.5万欧元申请必看!达拉斯最受欢迎的7所社区大学TED最受欢迎演讲:如何让孩子长大后依旧富有激情2023年美国最受欢迎的旅游城市排名!佐治亚城市尽显南方魅力全国结婚登记跌破700万对!这个TED演讲为你揭秘:越晚结婚,婚姻越幸福,而且离婚率越低!(附视频&演讲稿)【尘封档案】系列之178:华东特案组之品字三方会(中)TikTok上最受欢迎的减肥药!除了减肥,戒烟戒酒戒赌也全包啦?!最受欢迎、最不受欢迎的文书题目|8/1 Common App 美国大学网申系统开放广东男子怒扇婴儿引发网民激愤, 这个TED演讲揭示:童年创伤如何影响你的一生?(附视频&演讲稿)加密货币的未来:风险资产抗跌能力超预期 | 双语视频2023上半年德州最受华人买家欢迎的TOP 10买房邮编果然是它们!TED演讲:戒掉玻璃心,你才能成为一个真正厉害的人!(附视频&演讲稿)看电视连续剧《公诉》
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。