50年50人|林隆树:愿大家忆起“山川异域,风月同天”的美丽历史
中日“50年50人”专题报道组 发自日本东京
2020年伊始,就在中国面临新冠疫情严峻挑战时,一张照片在社交网络上广为流传——日本汉语水平考试HSK事务局捐赠给湖北武汉的2万枚口罩和一批红外体温计的外包装标签上,印上了八字诗句:“山川异域,风月同天”。诗句在中日两国引起了强烈反响。外交部发言人华春莹在2020年2月4日的外交部例行记者会上表示,很多中国网民和我一样都注意到了日本人民这些温暖人心的举动。在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。
当时在支援武汉的物资箱上贴上这句话的人,是日本青少年育成协会理事、汉语水平考试(HSK)事务局的林隆树。2022年7月,林隆树时隔两年多再度回忆起那段经历:“我很喜欢中国文化,但纸箱上的诗句引起强烈反响完全在意料之外。”
今年是中日邦交正常化50周年,致力于日本汉语水平考试多年的林隆树介绍道,参加HSK汉语水平考试的日本考生从1999年的2303名,增长到2021年度的39219人,22年间翻了17倍,现在的日本大学生中有不少都在学习中文。
2020年1月,林隆树正准备将支援武汉的物资送往邮局。受访者供图
从《西游记》《水浒传》到诗歌
澎湃新闻:“山川异域,风月同天”这句话一直到现在还在中国的网络上为人熟知,现在回想,您如何看待当初这件事?
林隆树:“山川异域,风月同天”的字面意思是,虽然山川处在不同的地方,但是风月在同一片天空下。纸箱上的诗句引起强烈反响完全在我预料之外。最初我知道到这句话是从井上靖的小说《天平之甍》里,讲到鉴真和尚不辞劳苦东渡日本弘法的事情,我一直认为“山川异域,风月同天”是象征国际交流的词汇,也一直记着这句话。这句话让许多人回忆起大约1300年前那段美丽的历史,我非常高兴。
就在武汉发生疫情的前一年,HSK曾经举办过中国留学展,当时有30所左右的中国高校参展,其中就有位于武汉的武汉大学、华中科技大学。知道有疫情后,HSK通过这些学校的老师们转达了想捐赠口罩的意愿,后来就有了纸箱上的那句话。其实这个做法并不是我个人想出来的,我们有多位理事,我只不过是涂装一下。
2020年,日本汉语水平考试HSK事务局的同僚们给武汉加油。受访者供图
澎湃新闻:您喜欢中国文化吗?除了“山川异域,风月同天”,还有什么中国诗句令您印象深刻?
林隆树:我一直很喜欢中国文化,从小时候读《西游记》开始,到《水浒传》,日本大众喜欢的《三国志》我也读了。后来,我在中学时对古诗产生了兴趣,当时我接触到的诗文是唐代诗人李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》,“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”。当时我就想怎么能有如此华丽的语句。从这之后我就非常喜欢古诗。我大学专业是哲学,在这期间我额外学习了《论语》和《庄子》。
想让有“中国人对我很亲切”
体验的人变得更多
澎湃新闻:可以谈谈您现在在中日之间从事的工作吗?
林隆树:我的工作是国际交流。我非常喜欢中国,中国也有很多喜欢日本的朋友,虽然国与国之间会有历史问题、领土问题,也许还会出现各种问题,但国际交流毕竟是个人的体验。我曾短期去过中国,去中国之前,看新闻和电视的最初感觉也许有许多不喜欢日本的中国人,但实际碰面后,我的亲身体验是中国人对我都很亲切。因此,我想要让有这种体验感的人变得越来越多,我觉得这就是我要做的国际交流工作。努力通过国际交流让更多人体验到两国人民间的亲切感。
中国书法家刘方石寄给林隆树的书法作品。受访者供图
澎湃新闻:中日邦交正常化50周年这个历史节点对您来说意味着什么?
林隆树: 我今年66岁了,50年前(中日邦交正常化时)我已经是一名高中生。因此我非常清楚地记得当时田中角荣首相到中国同中国领导人握手的场景。当时我相当期待今后和作为日本文化一大源头的中国之间的关系要变好了。当前,中日两国的年轻人们交流着各种各样的东西,中国的歌曲舞蹈、日本动漫等等,这些都是非常有意义和令人开心的事情。我当然也知道,由于历史因素的存在,这些也是非常难的事情。那些贴近平凡人(的元素),比如动漫、电影等,在国际交流中非常有用,能够改善中日关系,所以对此我期待着。在1999年时,参加HSK汉语水平考试的考生有2303名;2021年度则是接近4万人参加了这项考试,22年间翻了17倍。我认为这和中国经济发展有很大关系。当我还是大学生的时候,在大学里曾经流行的风潮是男生学习德语,女生学习法语。现如今日本大学生们有不少在学习中文,我想这和中国经济的不断发展以及两国距离很近都有一定关系。
我更希望各位能够回忆起1300年前那段美丽的历史。今年正值中日邦交正常化50周年,期待着日本和中国的关系越来越好。
微信扫码关注该文公众号作者