布林肯国务卿声明:促进人权问责,纪念《世界人权宣言》75周年
布林肯国务卿声明:促进人权问责,纪念《世界人权宣言》75周年
新闻声明
安东尼·布林肯国务卿
2023 年 12 月 8 日
为纪念12月10日”人权日”(Human Rights Day)和《世界人权宣言》(Universal Declaration of Human Rights)发表75周年,美国采取行动促进对践踏和侵犯人权行为的问责。今天,美国国务院和财政部共同对13个国家的37人实施了签证限制和制裁。
美国今天的行动针对世界上一些最具挑战性和危害最大的侵犯人权行为,包括武装冲突造成的性暴力、强迫劳动和跨国压制行为。我们的行动促进对这些令人发指的行为追究责任,特别是在法治不彰的环境中,支持弱势和边缘化群体,包括持不同政见者、妇女、公民社会领袖和活动人士、LGBTQI+人士以及人权捍卫者和环保人士,这些人都是专制政府的迫害目标。
今天被列为制裁对象的许多人都对全球范围内的性暴力以及压迫妇女和女童行为负有责任,其中包括南苏丹的县专员和省长,他们的部队和民兵犯下强奸罪行,以及限制妇女和女童接受中学教育的塔利班领导人。拜登总统去年发布了《总统备忘录》,指示加强使用金融、外交和法律工具打击性暴力。
伊朗政权仍然是在国内外侵犯人权最严重的国家之一。其践踏人权的行为包括通过致命武力、任意拘留和酷刑镇压持不同政见者与和平抗议者,以及通过监视、恐吓和致命性阴谋打压海外持不同政见者。美国今天将2名伊朗情报人员列为制裁对象,他们参与招募人员,策划谋害在美国的反伊朗政权人士,包括现任和前任美国政府官员,以及参与针对宗教场所、企业和其他设施的监视活动。
除了上述行动外,美国国务院今天还向国会提交了实施《维吾尔人权政策法案》(Uyghur Human Rights Policy Act,简称UHRPA)的报告,同时财政部也对2名中华人民共和国政府官员实施了制裁,其中一人是基于UHRPA法案受到制裁,原因是他们与新疆严重的侵犯人权行为有关。与此同时,由国土安全部牵头的跨部门强迫劳动执法专责小组宣布将3个中华人民共和国实体列入《维吾尔强迫劳动预防法》的实体名单中。
我们还在修订、扩大和发布针对津巴布韦、叙利亚和乌干达的签证限制政策,以追究政府官员和其他人员参与镇压、侵犯人权和其他不可接受行为的责任。此外,本周早些时候,我认定苏丹武装部队和苏丹快速支援部队(Rapid Support Forces ,简称RSF)的成员犯有战争罪,RSF 和与之结盟的民兵组织的成员在达尔富尔(Darfur)犯下了危害人类罪和种族灭绝罪。
最后,为了加大我们今天对4名参与侵犯人权(包括性暴力)的海地犯罪帮派团伙头目以及5名刚果民主共和国武装团体头目实施制裁的影响,我们将这些人的姓名提交联合国安理会,要求将其列入制裁名单。对海地犯罪帮派团伙头目的制裁是对美国政府此前为瓦解海地犯罪活动所做努力的补充,其中包括通过国务院打击跨国有组织犯罪奖励计划(Transnational Organized Crime Rewards Program)奖励提供信息者,如果提供的信息导致约瑟夫·威尔逊(Joseph Wilson)和维特霍姆·尹诺森特(Vitel’homme Innocent)被捕和/或定罪,奖金将分别高达100万美元和200万美元。
我们促进尊重人权的行动如果与维护基于规则的国际秩序的盟国所采取的行动协同进行,就会更加有力和持久。我们今天采取的制裁行动是与英国和加拿大协调进行的,这两个国家都采取了类似措施来遏制全球范围内的侵犯人权行为。美国将继续利用一切可用的手段来促进人权问责,表明我们对人权和基本自由的坚定支持。
美国国务院依据以下法律和行政命令实施签证限制:《2023年国务院、外交行动和相关项目拨款法案》(Department of State, Foreign Operations, and Related Programs Appropriations Act, 2023)第7031(c)条(由《2024年持续拨款法案》延续)、《移民和国籍法》第212(a)(3)(C)条,以及第13224号行政命令。美国财政部采取的行动依据以下法律和行政命令:第13818号行政命令,该命令以《全球马格尼茨基人权问责法》(Global Magnitsky Human Rights Accountability Act)、《美国人权保护法》、《维吾尔人权政策法案》以及其他制裁授权为基础加以实施。欲了解更多信息,请参阅国务院《关于根据2020年维吾尔人权政策法案第6(a)条实施制裁的国会报告》(P.L. 116-145)和简报,以及财政部新闻稿和国土安全部新闻稿。
欲查看原稿内容: https://www.state.gov/promoting-accountability-in-support-of-the-75th-anniversary-of-the-universal-declaration-of-human-rights-2/
本译文仅供参考,只有英文原稿才可以被视为权威资料来源。
https://china.usembassy-china.org.cn/zh/promoting-accountability-in-support-of-the-75th-anniversary-of-the-universal-declaration-of-human-rights/
纪念《世界人权宣言》75周年
联合国国际幼儿园(United Nations International Nursery School)的孩子们阅览世界人权宣言(Universal Declaration of Human Rights)的海报。(© Universal History Archive/Getty Images)
75年前,联合国于1948年12月10日通过的《世界人权宣言》(Universal Declaration of Human Rights) 第一次明文规定保障人人应有的各项权利和自由。
在1946年举行的第一届联合国大会(United Nations General Assembly)期间,这个新生的组织建议制定一份文件,旨在增进对人权和基本自由的普遍尊重。
《世界人权宣言》第一条写道,“人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。”
美国总统哈里·杜鲁门(Harry S. Truman)出席1946年的联合国大会并发表讲话。(© Paul Popper/Popperfoto/Getty Images)
《世界人权宣言》受到美国宪法(U.S. Constitution) 核心价值的影响,明确宣告“对人类家庭所有成员的固有尊严及其平等的和不移的权利的承认,乃是世界自由、正义与和平的基础”。
当年由美国第一夫人埃莉诺·罗斯福(Eleanor Roosevelt)担任联合国人权委员会(U.N. Human Rights Commission)的主席。该委员会负责制定文件的框架。
罗斯福与委员会内代表法国、黎巴嫩、中国和加拿大等国的其他17名成员在两年时间内撰写了《世界人权宣言》的文本。
前美国第一夫人埃莉诺·罗斯福在出席纽约(New York)成功湖(Lake Success)联合国临时总部举行的某次会议期间聆听发言。当年罗斯福担任联合国人权委员会主席。(© Keystone/Getty Images)
在罗斯福领导下,同时接受了美国关于解放和自由原则的指引,联合国通过了《世界人权宣言》。这份宣言有500多种语言的版本,成为全世界翻译文本最多的文件。
维护人权以及人权的捍卫者,仍然是美国政府的一项重点要务。美国国务院每年颁发全球人权捍卫者奖(Global Human Rights Defender Awards),以表彰在全世界增进人权和基本自由方面展现出领导力和勇气的个人。
美国国务卿安东尼·布林肯于12月7日在华盛顿举行的人权倡导者会议上表示:“美国一直在努力实现我们对《世界人权宣言》的承诺——不仅在国内,而且在世界各地。捍卫人权及肯定人的尊严,简而言之,反映了我们的价值观,反映了我们的特性。”
https://share.america.gov/zh-hans/core-u-s-values-echo-in-universal-declaration-of-human-rights-zh/
微信扫码关注该文公众号作者