Redian新闻
>
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了

唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了

公众号新闻

“酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐,就半个盛唐。”这是余光中在《寻李白》中说的一句话。李白作为唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。


唐诗在中国传统文化中有怎样的位置?从音律到文字,从寓意到内涵。唐诗往往通过几句简单的话,就将自然之美、爱情之美、意境之美勾勒出来,不仅丰富了我们的精神世界,而且抚慰了我们的心灵。


千山鸟飞绝,万径人踪灭。

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.


许渊冲译


表演的时候,我们常有“压轴”的说法,意思是最精彩的往往临近快结束才出现。读唐诗时也会有这样的体验,初读时不知其味,结尾处却让人拍案叫绝,感慨万千。很多唐诗的最后两句都成为了千古名句。


乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

A riot of blooms begins to dazzle the eye;

Amid short grass the horse hoofs can barely be seen.


许渊冲译

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

Autumn has chilled the painted screen in candlelight;

A palace maid uses a fan to catch fireflies.


许渊冲译

举杯邀明月,对影成三人。

I raise my cup to invite the Moon who blends;

Her light with my Shadow and we are three friends.


许渊冲译


读诗读伟大,读词读安静,初唐、中唐、晚唐,青春、盛世、追忆。唐诗是空间与时间的扩大,我们从一首诗中,读出了生命的开阔与深邃,纵然是繁花落尽、霜雪满头,诗人笔下依然有着曾经的美好与向往,自古皆逝,诗文不朽


当我们在感叹唐诗之美的时候,被誉为“诗译英法唯一人”的许渊冲先生,已经将它的美妙意境传达给世界。今天,和山海风物市集一起走进许老编译的《只此唐诗》,感受唐诗的魅力与中国传统文化的博大精深。


 点击购买


  原来唐诗可以被译得这么美  


许渊冲先生出生于1921年,毕业于西南联大,是北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西文化互译工作。作为首获国际翻译界最高奖“北极光”的亚洲翻译家,许老是无数青年学子心中的“偶像”。



1938年,17岁的许渊冲以第七名的成绩考入西南联大外语系。在这所战时岁月的特殊学校,他聆听闻一多、朱自清、钱钟书等名师兼名士的教诲,与杨振宁、李政道、邓稼先、王希季成为一生挚友。


在当年的日记中,年仅20岁的许渊冲写下:“大约翻译真是我的优势,我应该做创造美的工作了。”


许渊冲从1956年开始出版译作,已经出版了《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中英法三国文字互译的近百本文学作品。


1996年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人。2014年,许渊冲获得翻译最高奖项,国际翻译“北极光”杰出文学翻译奖,成为首个获得该奖项的亚洲人。


 点击购买


在《只此唐诗》中,许老以深厚的文学底蕴和独特的翻译理念,将古今中外,东西方文化互译之美,表达得淋漓尽致,使读者在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力,将中国之美变成了世界之美。



这本书精选了90位诗人306首诗作,在对诗作进行翻译的同时,还对诗作的难点进行了解释,并增加了诗人小传,从而让读者更深层次的去读懂每一首诗。同时,这本书也将我们带入盛唐,看那文人笔侠客剑,见证浮白载笔、侠骨柔情,从中感受中华民族自古而来的豪情壮志。




  值得收藏的唐诗英译本 


更值得一提的是,这本书中还有精美的唐朝文人的画作,中外语言的互译之美在这诗画之间表达得恰如其分,带你走入一个绚丽多彩的唐诗世界。跟着大师的脚步,每日一首诗,或诵读抄录、或欣赏研究,既收获知识,又修身养性。






除了跃然于纸上的唐诗之美和许老的翻译之美,这本书的装帧也非常精美,十分值得收藏。《只此唐诗》的封面设计精美,样式独特,外观引人入胜。护封采用古画元素,翻口为《千岩万壑图》刷边。



同时,内封采用青蓝专色印刷,彰显独特的古典之美。



不仅如此,内附精美的唐诗古画,诗画相应。以独特的艺术形式展现了唐诗的意境和情感,让大家能够更直观地感受到唐诗的韵味和内涵。同时,通过对这些唐诗古画的学习和欣赏,还能提升我们对传统古画的鉴赏能力,让我们更好地领略传统古画的艺术之美,感受古人的智慧和才情。



内文采用中国“青花瓷蓝”印刷,温和而沉静,为读者带来放松舒适的阅读体验。



此外,这本《只此唐诗》采用了小32开尺寸,分为上下两册,便于携带,随手放在背包中轻松无压力,可以随时随地拿出来阅读。



书中还配有优美的中英配音朗诵,扫码可无限收听。



不管你是上班族还是学生党,相信这本书都能为你开启一次心灵的旅程。


 点击购买



找点时间,给自己沏杯茶,寻一处静谧,在唐诗的世界里,滋润身心,安顿灵魂吧。


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
该不该买房,看完这本书你可能就知道了人人都能读的唐朝史,读了它,更好体悟唐诗消失的凯瑟琳,翻车的P图照,猫腻的道歉信...英国王室怎么了?绝美珍藏版“唐诗宋词套装”限量首发3000册,马未都亲笔作序,值得珍藏一生!豆瓣9.2分,读懂这本书的父母再也不会“鸡娃”凯特消失70天首露面大变样,疑似替身!推迟到6月复工的行程被秒删,网友大呼不妙!五十知天命,你知了吗?被惊艳到!不到200的国产耳机,竟然体验这么好.……逻辑对举的手法,眼前和远方,苟且和诗意/高晓松JCMEA认证 2024M1期医疗翻译/C1期医美翻译认定培训课程开始招生安静、清新的深圳街头被国货惊艳到,家里好几千买的美国牌子瞬间不香了...2.27.24 苏轼咏春试新茶跟着语文课本去旅游,手边的这本书跟着走就行了高效提升词汇量的方法被我们找到了!这本DK单词书里全是干货法律翻译|马斯克诉OpenAI起诉书全文中文翻译(清北复等法学生翻译版本)重磅!LVMH高管层巨变,有被首位华人女董事的背景狠狠惊艳到…【七律】古道豆瓣8.7,这本书我劝你往烂了读!!!《新京报·书评周刊》2023合订本上线:那些不能全忘的部分,成了这本书的来由新加坡作家游以飘:“我的这本诗集是上下班路上用手机写的”男明星的垃圾桶,翻出好多“秘密”小米汽车的爆款思路,全藏在雷军这本书里尹哥的这本书入选全国优秀科普作品,感谢大家一路支持!又一国宣布互免签证!雪山、草原比瑞士还美,城市比法国还惊艳,用国内游价格体验欧洲风情,五一去正好!这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳被清华惊艳到,从KET到高考的4000词汇,全靠它了...人民日报主办的这本大尺度杂志,果然猛料十足新中式火出圈,这一次,又被传统美学惊艳到了!被山口百惠老年状态惊艳到了:65岁发腮发福,穿衣极简却气质高级杨照:为什么我不赞成“背唐诗”?纽约女子误把现金首饰丢掉,翻拣垃圾山一个半小时...不妙!夏洛特公主明日9岁生日,消失半年庆典全取消!凯特威廉因乔治升学起纠纷......对比 10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有用功威克里夫翻译为印尼和东南亚35语言群体提供新旧约翻译工具
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。