朋友对你说:“close the books” 是什么意思?
close the books到底是什么意思?
首先,book的复数形式“books”不只是“几本书”的意思,
还可以解释为"账本"。
所以, “close the books”指的是“在年底把公司的账目结算好,
结束一年的账务”的意思。
这原是会计们的常用语,但这个短语的意思在使用中逐渐增加,
也可以用来表示"结束了一项任务、一个计划或一个工程等"。
举个例子:
The local police have closed the books on a murder case that is ten years old.
当地的警察结束了一件已经调查了十年的谋杀案。
虽然这个短语中有cook,但真的和厨房毫无关系。
“cook the books”就是“在做账的时候做手脚”,
不如实地上报公司的盈利和开支。
是的,这里的“books”仍旧是指“账目”。
举个例子:
I just found out that ,
my boss has been cooking the books and moved a big ,
sum to his private account.
我刚发现我的老板在账本里耍了花招,
虚报账目,而且还把一大笔钱挪到他自己的账户下。
“know someone like a book”意思就是对“某人非常了解”,
了解他的一生经历,他的脾气、他的观点、想法和希望等。
I know you like a book = To me, you are an open book
对我来说,你像一本打开的书,
我太了解你了,你对我来说没有秘密。
举个例子:
We've been married now for thirty years - long enough to know,
my wife like a book. I can tell ,
what she is thinking about before she knows it herself.
我们已经结婚三十年了,我对我的妻子是非常了解的。
有的时候她自己还不清楚自己在想什么,我就已经知道了。
如果一件事“非常特殊、非同寻常”,
而且很久之后仍旧能留在记忆中,
那么我们就称这件事“one for the books”,特殊到值得记载到书里去!
举个例子:
Did you hear about that pilot who had to jump out of his plane at twenty thousand feet?
he landed in a twelve foot snow bank in the mountains.Now,
isn't that one for the books!
你听说那个飞行员不得不在两千英尺高的空中从他的飞机里跳出来的事吗?
他着地的山上积了十二英尺厚的雪,
他正好落在雪里。这可真是闻所未闻的事。
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者