【六洲歌头·National Day of the United States】
年年七月,国庆忆元戎。
麦迪逊、华盛顿,杰佛逊,本杰明。
北美十三地,反殖民,宣独立;决抗战,宁牺牲,誓争雄。
列克星屯第一枪,号角吹,炮声隆。
萨拉托战役,约克镇围攻,打败英兵,露峥嵘
百年追梦,三权控,民主统,共和行。
发展猛,人才共,任驰骋,育精英。
美利坚国宪,人为本,幸福同。
科技盛,国强劲,养天兵。
维秩序,施仁政,射天狼,殄灭灾星。
叹沙达姆笨,短命本拉登,歹运俄熊。 (刘褒体,新韵)
In July's soft cradle, our founders' echoes play,
Jefferson, Franklin, Washington, and Benjamin, in pride array.
Thirteen colonies in North America, breaking the colonial chain,
Facing adversity, valiant sacrifice, independence declared without disdain.
Lexington ablaze, trumpets' blast, cannons' mighty roar,
Saratoga's strife, Yorktown's siege, Britain's reign no more.
Centuries chasing dreams, strength vivid and real,
Democracy and republic weave tales of red, white, and blue zeal.
Marching forth with talent, on freedom's wings we soar,
Cultivating excellence, striving for more, harmonious voices implore.
The Constitution, a steadfast foundation, people at its core,
Spreading joy in the land we cherish evermore.
Scientific prowess, a showcase of national might,
Soldiers and generals, guardians in peace's serene light.
Upholding order, governance with benevolence,
Banishing shadows, dispelling scourges, a world's providence.
Justice and unity, Saddam's folly laid bare,
Bin Laden's darkness, a brief yet brutal affair.
Russia, a bear facing impending gloom,
Beneath stars and stripes, dispelling shadows, lifting the world from doom.