【美坛综艺秀】再译唐韦应物《秋夜寄邱员外》
忒忒绿
楼主 (文学城)
心上的罗加
翻唱:忒绿
《秋夜寄邱员外》
Autumn Night: For Councilor Qiu
韦应物 (唐)
By Wei Yingwu (Tang Dynasty)
翻译:忒绿 (Tweeting Green)
怀君属秋夜,
The autumn night makes me miss you badly,
散步咏凉天。
I stroll around and chant the cool niceness.
空山松子落,
Pinecones fall amid the empty mountains,
幽人应未眠。
My anchorite might be as well sleepless.
注:英译每句十音节;二四句押尾韵。