kiwi那个果,莫言那个事
猕猴桃弄到新西兰怎么翻译?音译成“mihou”应该可以,但看人家当地人接受不接受。可以怎么说,刚开始的时候在新西兰肯定不叫kiwi果,也许就叫mihou果。后来,这东西在新西兰漫山遍野地铺展开长,并有人销售到英国欧洲和美国。欧美人觉得挺好吃,但不知什么名。反正新西兰有个kiwi鸟挺有名,就叫kiwi果吧。
中国还有个好东西叫瓷器。后来,英文弄个名字叫china. 我估计不是当时的中国人没教英国人去念那东西叫瓷器。“ciqi”发音太难了,英国人 不喜欢,反正是中国来的,就教china吧。
后来景德镇人解释,说外国人先认识瓷器,才认识中国。就像不少人先吃了kiwi果,才知道的新西兰。china啥意思呢,也是音译。因为景德镇原来不是这个名字,它地处昌河以南,所以称“昌南”,音译过去才是china.
另一个好东西是茶,英文叫tea. 怎么解释? 还是方言惹的祸。说福建人管茶叫做“tey”(近似“贴”音)。 物名从主,飘洋过海来中国贸易的西洋商人买茶回去之后,告诉别人这东西就叫做“tey”。 当时英语中e 和a 两字母连写,作为“双元音”,读音就ey(类似汉语中后腔音「唉」),所以当时的tea读音就是tey。
这样解释通顺多了。中国方言太多了,不知道有没有一个方言把“猕猴”叫成“壳胃”。如果有,就好解释了。kiwi果其实就是中国的壳胃桃。
好了,kiwi搞定,然后我们去弄清莫言那个事。
最新出来两个消息:
1. 毛星火起诉莫言赔偿15个亿。但要求偿那么多,你得先交一定比例的起诉金。据说8百多万,毛星火交不起。
2. 有人说莫言同学是老毛的铁杆粉丝,还给重庆唱红写过歌词或诗句。毛星火起诉莫言是大水冲了龙王庙,一家人不认一家人。
一剑按kiwi那个简单逻辑脉络解读:
1. 毛星火动机不纯。有句俗话叫有多少粉做多大的耙。你手里可支配资金只有100万,你求偿莫言赔1千万不就好了。莫言要是败诉,赔偿15个亿和1千万是一个意思,反正他以后身败名裂,家破钱亡。
你求偿15亿几个意思?还是举例吧,假如你到缅北一个赌场,要和一位富豪赌一局。那个富豪身家只有一个亿,而你只有1千万财产。你赌500万,我相信你还是认真的。而你要下注20吨黄金,谁会相信你是真赌?
2. 莫言是*****,写过红歌,他就免受污蔑英烈的罪责? 如果是,有人先喊一句“毛主席万岁”,再发微博发微信说xx革命英烈是土匪,是流氓。一码归一码,功过不能相抵嘛。
这样一解释,事情简单了。第一要解决毛星火同学的起诉资金短缺问题。网上支持的人难么多,弄个捐款不就搞定了。不就8百多万吗,支持起诉的应该超过人口一半,算8亿吧,每人均摊才一人1分钱。
还有,这个起诉费只是暂时垫付,等官司打完,可以从莫言的求偿款报销的。
第二个问题根本不是问题,莫言同学写过红歌,写过歌颂党歌颂领袖的作品不能成为他犯罪的保护伞。
关于罪证方面,当然要经过法律审理。不过按照kiwi果的简单逻辑脉络,证据凿凿啦,我列几个:
1, 红高粱系列中,“我爷爷”抢人媳妇,杀人家男人,投靠土匪,居然成了“抗日英雄”。什么意思? 还是举例:你弄个小说写一个地痞,不学无术,专门钻营,两面三刀,结果混成了党和国家领导人。党中央能不封杀你?!不信你试试。
2. 丰乳肥臀。 不必说内容了,光这个题目就不行。用通俗的话,丰乳肥臀就是大奶子和大屁股。你把奶子和屁股写得怎么圆,怎么挺,那还是奶子和屁股。社会主义的大好形势你不写,专门写这些女性隐秘器官的题材,罚你15亿多吗?每位中国妇女向你求偿2块钱多吗?
更可气的是,这些作品还被老外知道了,他们还给你发奖。
支持起诉,支持起诉........
更多我的博客文章>>> kiwi那个果,莫言那个事 金笔同学牵给一剑一头牛,由此诞生了15万英文单词的词源 要文明地讨论文明 兴安岭 --- 再和山水老师一首 瓦罕走廊之畅想