Redian新闻
>
APAD: Butter wouldn't melt in his mouth
avatar

APAD: Butter wouldn't melt in his mouth

7grizzly
楼主 (文学城)

Meaning:

    Prim and proper, with a cool demeanour

 

Background:

   The allusion in this expression is to people who maintain such a cool

   demeanor that they don't even have the warmth to melt butter.

 

   The phrase is usually used in a derogatory and critical sense and, in the

   past at least, was most often applied to women. Occasionally, it was used to

   denote a quiet meekness and sweetness of temper rather than emotional

   coldness; for example, this description of Mr Pecksniff in Charles Dickens'

   Martin Chuzzlewit:

 

     "It would be no description of Mr Pecksniff's gentleness of manner to adopt

     the common parlance, and say that he looked at this moment as if butter

     wouldn't melt in his mouth. He rather looked as if any quantity of butter

     might have been made out of him, by churning the milk of human kindness, as

     it spouted upwards from his heart."

 

- www.phrases.org.uk [edited]

-------------------------------------------------------------------------------

 

When Dickens played with a phrase like in the above example, he felt more like a

comedian than a novelist.

 

I think www.phrases.org.uk made a mistake in the second Background paragraph.

Anyone else think so?

avatar
移花接木
2 楼
不卑不亢? which part or all? quiet meek/sweetness?
avatar
7grizzly
3 楼
就是指人举止冷傲,不平易近人。
avatar
7grizzly
4 楼
Out of an inferiority complex, sometimes :-)
avatar
最西边的岛上
5 楼
never heard it bf, so learned now. b humble is better 4me;-)
avatar
最西边的岛上
6 楼
thx 4 sharing.
avatar
7grizzly
7 楼
Me2 likes to be humble, if not out of fear.
avatar
最西边的岛上
8 楼
humble people might b attacked by bullies, but in the End,
avatar
最西边的岛上
9 楼
right is right, wrong is wrong & b humble ==have inner peace
avatar
最西边的岛上
10 楼
but humble != fear!! ;-))
avatar
移花接木
11 楼
那proper如何解释?
avatar
最西边的岛上
12 楼
I think it means 2follow the right rules and do rightThing;)
avatar
7grizzly
13 楼
respectable, especially excessively so (NOAD)
avatar
最西边的岛上
14 楼
like a gentleman or gentlewoman or gentleboy Maowi ;-)
avatar
7grizzly
15 楼
I often err on the side of "!=fear!! ":-)))
avatar
最西边的岛上
16 楼
hahahaha
avatar
暖冬cool夏
17 楼
Derogatory, not much so from Dickens‘ context?中文意思冷若冰霜?
avatar
暖冬cool夏
18 楼
中文里,“石头都化了”的反义:-)
avatar
7grizzly
19 楼
Right. Mr. Pecksniff was the opposite.
avatar
7grizzly
20 楼
第一次听到这个说法。Nice!
avatar
7grizzly
21 楼
冷若冰霜 with a bit smugness.
avatar
最西边的岛上
22 楼
很形象哦!在“石头都化了”上面加一杠(==反义)是不就是:“泥土变成了金刚石”?玩笑哈;-)
avatar
最西边的岛上
23 楼
ok, I just tried that face for a min & broke out laughing;-)
avatar
暖冬cool夏
24 楼
形容一个人对另一个人那么好,哪怕是石头都会化了:)你这个是冷的嘴里有块奶油都不化:)一下子记住了!
avatar
暖冬cool夏
25 楼
Right, not as cold as 冷若冰霜:)
avatar
7grizzly
26 楼
Always the one to take one for the team. Thanks :-)))
avatar
天边一片白云
27 楼
冰美人。
avatar
7grizzly
28 楼
Translation is hard. I don't even try :-)
avatar
7grizzly
29 楼
often a provocative pose by some insecure person.
相关阅读
2024财年最后一个月绿卡排期,2024年9月出炉【双龙齐舞庆中秋】月圆龙#20《荷塘月色》by 云儿/杜鹃[干货] “文化差异”究竟用 culture shock 还是cultural shock?【双龙齐舞庆中秋】月圆龙 #19《月亮惹的祸》第3张!BU研究生学员斩获Cushman & Wakefield上海2024年暑期实习Offer东北话的魅力到底有多大?看过几个?【双龙齐舞庆中秋】花好龙#18《Le Temps du Muguet(铃兰花季)》法语谐音唱【双龙齐舞庆中秋】花好龙 #18 我是一朵梅花【双龙齐舞庆中秋】月圆龙#17《你看你看月亮的脸》风铃【双龙齐舞庆中秋】花好龙 #18 月圆龙 #16 《烟花三月》Woolworths 8月14日-8月20日打折,porterhouse牛排6折Up or Out: The Ruthless Tenure Race for Young Chinese Scholars【双龙齐舞庆中秋】花好龙 #18 花好月圆夜Meltwater融文:2024年巴黎奥运会热点前瞻报告-品牌形象展示与转型的全球盛事说说吃生蒜的好处【双龙齐舞庆中秋】花好龙 #23 《花瓣雨》北京的月饼为什么硬Peter Thiel影响力与特朗普时代的硅谷,Peter Thiel相关技术如何助长乌克兰战争【双龙齐舞庆中秋】花好龙 #18 梦然的《野花》全国月饼的主要流派追剧 ”凡人歌“,人性的美和幸福A tabby cat who faked his own death.第117张Deloitte Offer!Columbia研究生学员斩获Deloitte上海2024年校招全职(非转正)Offer英区清仓:Lululemon/Diesel半价!匡威/Dr.Martens/Theory/Crocs洞洞鞋2折起!【双龙齐舞庆中秋】月圆龙 #18《望月》The ‘Whistleblower’ of Shanghai’s First World Heritage Site当年北京发的月饼英國政府最終選擇了對大清國動武【双龙齐舞庆中秋】月圆龙#16《月光爱人》红卡翻唱
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。