生命三死,人生如尘,活出精彩,肩负责任
Title: Three Deaths of Life, Life as Dust, Live Colorfully, Shoulder Responsibility
在这无垠宇宙的浩渺背景中,我们如同宇宙中的微尘,渺小而短暂。与星辰运行的漫长岁月相比,我们的生命仿佛只是宇宙中短暂的涟漪。就如同太阳系注定会在50亿年后逝去,我们的生命也将经历三次死亡的无常。第一次,当心跳停止、呼吸消逝,生物学宣告我们的死亡。第二次,当我们被下葬,身着黑衣的人们参加葬礼,宣告我们在社会中的角色已经终结,我们黯然离去。第三次,则是当这个世界上最后一个记得我们的人将我们的存在抹去时,我们将永远离开这个世界,宇宙也将不再与我们相干。
In the vast abyss of the universe, humanity is like a speck of dust, brief and minuscule. Compared to the long epochs of the cosmos, our existence seems like a fleeting ripple. Just as the solar system is destined to fade away in 5 billion years, our lives too will undergo three deaths. The first, when the heartbeat stops, and breath fades, marking our biological departure. The second, when we are laid to rest, people dressed in black attend the funeral, signaling our departure from society. The third is when the last person who remembers us forgets, and we completely leave this world, no longer connected to the universe (Eagleman,2010).
这三次死亡的观念深刻而富有启迪。生命如同短暂的星火,我们在宇宙中的存在是如此短促,如同尘埃一样细微。然而,正是在这短暂的生命中,我们得以品味、创造、珍惜。第一次死亡,是我们生而为人的注定;第二次死亡,是社会对我们生命的确认;而第三次死亡,则是我们最终走向寂寞的时刻。
These three deaths prompt profound reflections on the meaning of life. Although life is short, it holds infinite possibilities. We should cherish every breath and appreciate the beauty of life. Whether in the first death, the biological farewell, or the second death, the societal farewell, we can leave traces, contributing something valuable to the world. In the face of the third death, perhaps we can accept departure with a more tolerant mindset, knowing that we once existed, once shimmered in some memory.
然而,生命并非仅是死亡的序曲,更是展现精彩的机会。每一个人都是生命的主角,在宇宙的舞台上扮演着独特而不可替代的角色。活出精彩,就是敢于追求梦想,用心去体验生命的美好,成为自己生命的导演。
However, life is not merely a destiny of death; it is an opportunity to live brilliantly. Each person is the protagonist of their life, playing a unique and irreplaceable role on the cosmic stage. Living a vibrant life means bravely pursuing dreams, experiencing the beauty of life with heart, and becoming the director of one's own life.
与此同时,我们还肩负着对家庭和社会的责任。家庭是我们生命的港湾,是爱和温暖的源泉。在家庭中,我们需要学会关爱、尊重和包容,为家人创造幸福和温馨的环境。例如,当父母年迈,我们的责任就是陪伴和关怀,让他们晚年生活更加幸福。而社会则是我们共同生活的舞台,我们有责任为社会的进步和和谐贡献一份力量。比如,可以通过志愿者工作,支持一些社会公益事业,为需要帮助的人提供援助。
Simultaneously, we bear responsibilities to family and society. Family is the cornerstone of our lives, a warm harbor. Within our families, we need to learn to love, respect, and tolerate, creating happiness and warmth for our loved ones. For instance, when our parents age, our responsibility is to accompany and care for them, ensuring their later years are happy. Society is the stage of our collective life, and we have a duty to contribute to its progress and harmony. For example, engaging in volunteer work or supporting social welfare projects to assist those in need.
在这辽阔的宇宙中,虽然我们微小,但通过承担对家庭和社会的责任,我们的生命将变得更加丰富和有深度。不要因微尘的短暂而感到无足轻重,而是要在这短暂的一生中,用热情去点燃自己的人生之火。不仅要活出精彩,还要肩负起对家庭和社会的责任,让每一个瞬间都成为生命中宝贵的记忆。
In this vast universe, though we may be small, by shouldering responsibilities towards family and society, our lives become more enriched and profound. Do not feel insignificant due to life's brevity; instead, ignite the flame of your life with passion. Live not only with brilliance but also shoulder the responsibilities towards family and society, making each moment a precious memory.
文章引用:大卫·伊格曼,《生命的清单:关于来世的40种景象》
Eagleman, D. (2010). Sum: forty tales from the afterlives (First Vintage Books edition.). Vintage Books, a division of Random House, Inc.