b*h
4 楼
我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
e*e
5 楼
跟贴一个吧,00年翻的,改了点不准确的地方。
发信人: etude (乌碳熏), 信区: ZST
标 题: Sigh...
发信站: The unknown SPACE (Thu Sep 14 15:28:18 2000), 站内信件
3月7日,1919
艾尔尼*,亲爱的男孩,
我独自在深夜里想了很久才提笔给你写这封信,我担心它会伤害你,
但我也肯定那不会是太长久的。你离开前的好一阵,我都在努力让自己相
信我们间的爱情,因为,我们似乎总是不一致,那些争吵总是让我精疲力
竭,让我最终难以再努力留住你……
现在几个月过去了,我知道自己仍然那么喜欢你,只是更多象一个母
亲而不是爱人了。也许可以说我象个孩子,可我却不是,并一天天地在变
得更老。
好吧,孩子(对我,你依旧是一个孩子,你永远是)。有一天你会原
谅我对你无意的哄骗吗?你知道我不是有意的,没有真想做错事。我现在
知道我一开始就错了,不该让你呵护着我,我从心底里后悔这事。可是我
确实太老了,无论现在还是
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
发信人: etude (乌碳熏), 信区: ZST
标 题: Sigh...
发信站: The unknown SPACE (Thu Sep 14 15:28:18 2000), 站内信件
3月7日,1919
艾尔尼*,亲爱的男孩,
我独自在深夜里想了很久才提笔给你写这封信,我担心它会伤害你,
但我也肯定那不会是太长久的。你离开前的好一阵,我都在努力让自己相
信我们间的爱情,因为,我们似乎总是不一致,那些争吵总是让我精疲力
竭,让我最终难以再努力留住你……
现在几个月过去了,我知道自己仍然那么喜欢你,只是更多象一个母
亲而不是爱人了。也许可以说我象个孩子,可我却不是,并一天天地在变
得更老。
好吧,孩子(对我,你依旧是一个孩子,你永远是)。有一天你会原
谅我对你无意的哄骗吗?你知道我不是有意的,没有真想做错事。我现在
知道我一开始就错了,不该让你呵护着我,我从心底里后悔这事。可是我
确实太老了,无论现在还是
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
a*r
7 楼
不错
,当童年的狂想逐渐褪色的时
候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦
格涅的疏狂,可是他们不会
原谅我。
nothing I was expected
to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies
faded, I finally realized I
had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the
quirks and weaknesses that
comes with being a genius. People would forgive Richard Wagner's craziness,
but they wouldn’t forgive
me.
摆摆地立在一个满清遗老的藤
椅前朗吟“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,眼看着他的泪珠滚下来。七岁时我写
了第一部小说,一个家庭悲
剧。遇到笔画复杂的字,我常常跑去问厨子怎样写。第二部小说
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
,当童年的狂想逐渐褪色的时
候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦
格涅的疏狂,可是他们不会
原谅我。
nothing I was expected
to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies
faded, I finally realized I
had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the
quirks and weaknesses that
comes with being a genius. People would forgive Richard Wagner's craziness,
but they wouldn’t forgive
me.
摆摆地立在一个满清遗老的藤
椅前朗吟“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,眼看着他的泪珠滚下来。七岁时我写
了第一部小说,一个家庭悲
剧。遇到笔画复杂的字,我常常跑去问厨子怎样写。第二部小说
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
相关阅读
翻译:高妹对尹希教授的专访 (转载)圣科这句话什么意思?向各位高手请教下几个词和句子的翻译方式【征男友】身高165cm Amazon SDE 25岁单女一句网络流行语的翻译及出处你们身边有外国人说中文是最难学的语言,这句话根本就是中国巴克利在电视上说老鹰该把骑士弄残 (转载)Phil Jackson: LeBron James travels all the time有个1700字的中译英,有人想接这个活吗,付费,但也不太多。请教个政治词汇, 国会扯皮 (转载)仿《子夜歌》译莎氏桑籁第18及第116 (转载)灯泡灭了Technology and Knowledge Management for Organization Competitiveness怎么翻[美]贺凯编:中国古代官名英文词典 (转载)trump应该如何翻译“Manager Daily”是什么中国报纸?我们的英语学习小组需要新鲜血液麻烦请问各位用过哪些翻译软件,好用的推荐一下低价甩卖 各种家电家具 买电器可送生活用品翻译作品 《纸船》---寄母亲