Redian新闻
>
Re: ethnopharmacology 怎么翻译
avatar
Re: ethnopharmacology 怎么翻译# Translation - 译林
A*a
1
【 以下文字转载自 Medicine 讨论区 】
发信人: Acartia (深水鱼), 信区: Medicine
标 题: Re: ethnopharmacology 怎么翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 15 18:40:34 2014, 美东)
翻译一个尚无固定译法的词的原则,是翻译词的涵义。
ethnopharmacology studies drug uses in varied ethnic groups.
所以翻成种族药物学比较合理
avatar
p*s
2
我可能会翻成人种药理学

【在 A*****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Medicine 讨论区 】
: 发信人: Acartia (深水鱼), 信区: Medicine
: 标 题: Re: ethnopharmacology 怎么翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 15 18:40:34 2014, 美东)
: 翻译一个尚无固定译法的词的原则,是翻译词的涵义。
: ethnopharmacology studies drug uses in varied ethnic groups.
: 所以翻成种族药物学比较合理

avatar
A*a
3
开始觉得也很好,细想一下,这个翻译还有点问题:现代人种就一个,世界各种族都属
于同一个人种,所以不存在不同人种间用药不同的问题。药理学比药物学好,更接近
pharmacology字面涵义。

【在 p****s 的大作中提到】
: 我可能会翻成人种药理学
avatar
S*l
4
看了一下,感觉其实是个 anthropology 方面的概念,是研究某个种族如何使用他们的
传统药物。
意译大致可以对应为,种族药理研究。

【在 A*****a 的大作中提到】
: 开始觉得也很好,细想一下,这个翻译还有点问题:现代人种就一个,世界各种族都属
: 于同一个人种,所以不存在不同人种间用药不同的问题。药理学比药物学好,更接近
: pharmacology字面涵义。

avatar
m*n
5
种族药理学,或者血统药理学
avatar
F*C
6
agree, race和ethnicity不是一回事

【在 A*****a 的大作中提到】
: 开始觉得也很好,细想一下,这个翻译还有点问题:现代人种就一个,世界各种族都属
: 于同一个人种,所以不存在不同人种间用药不同的问题。药理学比药物学好,更接近
: pharmacology字面涵义。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。