Redian新闻
>
美國東海岸迎接颶風“三弟”來襲
avatar
美國東海岸迎接颶風“三弟”來襲# Translation - 译林
n*o
1
原曲大家应该是比较熟悉的吧。记得我们上大学时,不知怎么老听到。
德沃夏克Dvorak的from the new world,second movement,largo.
Going home, going home
I’m jus' going home
Quiet like, some still day
I’m jus' going home
It’s not far, yes close by
Through an open door
Work all done, care laid by
Going to fear no more
Mother’s there 'specting me
Father’s waiting, too
Lots of folk gathered there
All the friends I knew
All the friends I knew
I’m going home
Nothing lost, all’s gain
No more fret nor pain
No more stumbling on the way
No more long
avatar
k*k
2
http://fr-ca.actualites.yahoo.com/une-m%C3%A9ga-temp%C3%AAte-at
La côte est américaine se prépare au passage de Sandy
Par Radio-Canada | Radio Canada – il y a 2 heures 53 minutes
Tandis que Sandy a été reclassée en ouragan, samedi, quatre États
américains sont en état d'alerte, dont New York et le New Jersey, et 26
navires de guerre ont reçu l'ordre de quitter Norfolk, en Virginie.
Les météorologues américains ont enregistré des vents soufflant jusqu'à
120 km/h alors que Sandy, qui a déjà fait au moins 44 morts dans les Cara
ïbes, se déplaçait vers le nord dans l'Atlantique, en se
rapprochant de la côte est américaine.
Aux États-Unis, Sandy risque d'entrer en collision avec une tempête
hivernale précoce ainsi qu'avec des vents venus de l'Arctique. Le phénomè
ne, un mélange inhabituel de trois systèmes météorologiques, pourrait cr
éer une « très grave tempête qui pourrait être historique »,
affirme Jeff Masters, directeur du service de météorologie Weather
Underground aux États-Unis.
Ces systèmes devraient ensuite stagner au-dessus de la côte est et
jusqu'en Ohio, à l'intérieur des terres. De la neige pourrait tomber dès
dimanche, et Sandy pourrait arriver mardi sur la côte du New Jersey.
Les experts américains s'attendent à des dégâts d'au moins 1
milliard de dollars américains lors du passage de cette tempête surnommée
« Frankenstorm ».
L'agence américaine d'étude des océans et de l'atmosphère (NOAA) estime
que lorsque la tempête frappera la côte, il pourrait y avoir jusqu'à
254 millimètres de pluie et des ondes de tempête menaçantes. Jusqu
'à 60 centimètres de neige pourraient tomber sur la Virginie, avec des
chutes plus légères en Ohio et en Pennsylvanie.
« Il s'agira d'un événement de longue durée, qui aura un impact de
deux à trois jours pour beaucoup de gens », a déclaré James
Franklin, chef des prévisions au centre de surveillance des ouragans de
Miami.
En prévision de la tempête, le gouverneur de l'État de New York a d
éclaré l'état d'urgence.
Impacts au Canada
Selon le Centre canadien de prévision des ouragans, Sandy deviendra une
tempête post-tropicale mardi et passera au-dessus du lac Ontario mercredi
soir. Tout l'est du Canada pourrait néanmoins ressentir les effets de Sandy
, à savoir de forts vents et des précipitations.
Passage meurtrier dans les Caraïbes
L'ouragan Sandy a fait au moins 44 morts dans les Caraïbes. Il a frapp
é Haïti, Cuba et les Bahamas.
Radio-Canada.ca avec AFP et Associated Press
avatar
M*N
3
这个声音好像天籁~

【在 n****o 的大作中提到】
: 原曲大家应该是比较熟悉的吧。记得我们上大学时,不知怎么老听到。
: 德沃夏克Dvorak的from the new world,second movement,largo.
: Going home, going home
: I’m jus' going home
: Quiet like, some still day
: I’m jus' going home
: It’s not far, yes close by
: Through an open door
: Work all done, care laid by
: Going to fear no more

avatar
k*k
4
其實,你如果仔細看看此(加拿大廣播公司的)法文電訊,就會認出或猜出很多詞的意
思,與其對應英語詞很相像,都是來自拉丁語的詞彙。英語中大量的文化和生活用詞都
來自法語。法語來自拉丁語。
建議大家學點法文吧。
La côte est américaine se prépare au passage de Sandy
The coast east american itself prepares for the passage of (the hurricane)
Sandy.
The American east coast prepares itself (braces itself) for the passage of (
Hurricane) Sandy.
avatar
n*o
5
忘了写谁唱的了。也是Sissel Kyrkjebø.这人还能唱pop。

【在 M****N 的大作中提到】
: 这个声音好像天籁~
avatar
l*r
6
在美国的话,还是西班牙语实用啊
我说了很久, 但是一直没学下去,到现在也只是能拍拍bos的水平。。。

(

【在 k********k 的大作中提到】
: 其實,你如果仔細看看此(加拿大廣播公司的)法文電訊,就會認出或猜出很多詞的意
: 思,與其對應英語詞很相像,都是來自拉丁語的詞彙。英語中大量的文化和生活用詞都
: 來自法語。法語來自拉丁語。
: 建議大家學點法文吧。
: La côte est américaine se prépare au passage de Sandy
: The coast east american itself prepares for the passage of (the hurricane)
: Sandy.
: The American east coast prepares itself (braces itself) for the passage of (
: Hurricane) Sandy.

avatar
T*n
7
第二段后两句发音像法语
BTW:非常反感改编名曲

【在 M****N 的大作中提到】
: 这个声音好像天籁~
avatar
k*k
8
http://es-us.noticias.yahoo.com/el-hurac-n-sandy-obliga-cancela
El huracán Sandy obliga a cancelar miles de vuelos
The Hurricane Sandy Forces the Cancellation of Thousands of Flights
颶風“三弟”迫使取消上千航班
美聯社西班牙文電訊
Por Por The Associated Press | Associated Press – Hace 3 horas
NUEVA YORK (AP) — El huracán Sandy obligó a cancelar miles de vuelos del
noreste de Estados Unidos el lunes y alteró planes de viaje en todo el
mundo, varando a pasajeros desde Hong Kong hasta Europa.
La gigantesca tormenta amenaza con paralizar casi totalmente los recorridos
aéreos durante al menos dos días en una región crucial para los vuelos
nacionales e internacionales.
Grandes aerolíneas como American Airlines, JetBlue y Delta planeaban
cancelar todas sus llegadas y salidas a los tres aeropuertos del área de
Nueva York, el espacio aéreo más transitado en la nación. De acuerdo con
el servicio de rastreo FlightAware, casi 7.500 vuelos habían sido
cancelados para el domingo y el lunes.
Tanto el Aeropuerto Internacional de Filadelfia como el de Newark, un centro
de operación de United Airlines, tuvieron más de 1.200 cancelaciones cada
uno para los dos días.
Los retrasos se extendieron por todo Estados Unidos, afectando a viajeros en
ciudades como San Francisco y Chicago, así como en Europa y Asia, donde
las aerolíneas cancelaron o demoraron vuelos a Nueva York y Washington
desde ciudades tan importantes como Berlín, París, Tokio y Hong Kong.
Viajeros como el empresario Alan Shrem, que intentaba regresar a su casa en
Boca Raton, Florida, tras acudir a ferias comerciales en Hong Kong y
Guangzhou, en China, enfrentaban largas esperas para poder subirse a un avi
ón.
Shrem dijo que estaba "tenso" y "exasperado" tras enterarse que su vuelo de
Cathay Pacific del lunes por la mañana al aeropuerto JFK en Nueva
York había sido cancelado.
Se enteró que podría quedarse varado en Hong Kong casi una semana porque
no había asientos disponibles sino hasta el 4 de noviembre. El personal en
el mostrador de Cathay lo puso en una lista de espera para asientos que
pudieran quedar vacantes antes, pero no tenía muchas esperanzas.
"No sé qué número soy; podría ser el 300. Ni siquiera le dicen a uno. S
ólo dicen: Sí, es una lista de espera bastante grande", afirmó Shrem, al
tiempo que alzaba sus manos molesto.
El empresario, cuya compañía produce recuerdos deportivos firmados
por atletas, era uno de un puñado de viajeros que intentaban
reprogramar sus vuelos en el aeropuerto de Hong Kong. Mientras tanto, tendr
á que aflojar 400 dólares por noche para seguir hospedándose en un hotel
cercano. La aerolínea no pagará el alojamiento de los pasajeros varados si
las demoras se deben al mal tiempo.
"Es una locura. Me va a acabar costando miles y miles de dólares estar
varado aquí debido al clima", afirmó Shrem.
Sandy, un huracán categoría 1 con vientos sostenidos máximos de 120 kiló
metros por hora (75 millas por hora) el lunes en la madrugada, dejó 65
muertos a su paso por el Caribe antes de que comenzara a acercarse al
litoral oriental de Estados Unidos.
Los meteorólogos dicen que el fenómeno se encuentra a unos 685 kilómetros
(425 millas) al sureste de la ciudad de Nueva York y se espera que su
centro esté cerca de la mitad de la costa del Atlántico para el lunes por
la noche, donde chocará con una tormenta invernal que proviene del oeste y
con aire frío que baja del Artico.
Los expertos dicen que la inusual tormenta híbrida que resulte de esa
mezcla provocará el caos a lo largo de 1.280 kilómetros (800 millas) desde
la costa este hasta los Grandes Lagos.
___
El periodista de The Associated Press Kelvin Chan contribuyó desde Hong
Kong con este despacho.
Sigue a Yahoo! Noticias en Twitter y hazte fan de Yahoo! En Español
en Facebook
avatar
n*o
9
又是一个纯洁的略带偏执的好青年。
这个可能是Dvorak的学生fisher改的。
改编是常见的,连这也要反感的话你的日子会比较难过。你喜欢的名曲许多也来自民间
,所以大师也改编再创造,钢琴曲和小提琴互相改来改去,一些曲子改一下加上人声都
是很常见的事,这些是好玩的事,看看各种各样的possibilities,不同乐器(人声也
是乐器)不同编排给出不一样的感觉。当然也有改的不好的,笑一笑不再去听它就行了。

【在 T******n 的大作中提到】
: 第二段后两句发音像法语
: BTW:非常反感改编名曲

avatar
k*k
10
在大陸讀碩士生時開始自學西班牙語。覺得很容易。
在美國讀博士生時,修過兩個學期本科西班牙語課。
教師是來自秘魯的留學生。我是班上唯一的華裔學生,
但是是悟性最好的學生之一。很快就學會講簡易的西班牙語口語。
然後就一直自學西班牙語,用的是商務印書館1988年出版的董燕生著的《西班牙語》1,
2,3,4冊,是大陸大學本科西班牙語專業學生專用書。其編制和風格類似許國璋英語。
第三第四冊全是西班牙文文學作品選段。好處是詞彙量大,每課都有詳細的動詞學習和
語法課題,外加詳細全面的練習題。
多讀外文電訊也是擴大詞彙量,熟悉句法的途徑之一。
還讀一點西班牙文版小說:《福爾摩斯探案全集》,《基督山伯爵》,《喬佈斯傳記》
(Steve Jobs Biography)。
《堂吉訶德》太乏味,讀不下去。
還同時繼續自學法德俄文等。
英文就是讀《紐約時報》等,和《福爾摩斯探案全集》英法對照本。
華人在美國應該通英語和西班牙語。在加拿大應該通英語和法語。在西歐和中歐應該通
英法德語。光懂英語是不夠的。
avatar
wh
11
我不大听古典的,所以还挺喜欢听改编的。虽然有一次听了原曲觉得比理查德·克莱德
曼的好听多了,但没有克莱德曼我就不知道这个曲子。

了。

【在 n****o 的大作中提到】
: 又是一个纯洁的略带偏执的好青年。
: 这个可能是Dvorak的学生fisher改的。
: 改编是常见的,连这也要反感的话你的日子会比较难过。你喜欢的名曲许多也来自民间
: ,所以大师也改编再创造,钢琴曲和小提琴互相改来改去,一些曲子改一下加上人声都
: 是很常见的事,这些是好玩的事,看看各种各样的possibilities,不同乐器(人声也
: 是乐器)不同编排给出不一样的感觉。当然也有改的不好的,笑一笑不再去听它就行了。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。