相关阅读
表扬一下[转载] 十月诗草之五:歌拟奥登 (余世存)二加二等於几?A pseudo-beginning这年头你们还比这个?Getting Married (5.2)司空与麦分Re: How to translate "谁言寸草心 抱得三春辉“Happy Halloween!!To the West (1.3)(t)杨炼:与阿拉伯诗人对谈Samples of Arabic PoetryTake me Home, Country Roads凡高的虚拟画廊(3)The Cure: 京都曲太空人到底怎么翻译才准确?怎么翻“不忍心”?On Rossetti[转载] 读书随笔 -- 11Very funny, but hard to translate