听哈金一席谈(ZT)# Translation - 译林
y*g
1 楼
送交者: johndoe 2003年9月23日21:38:52 于 [新大陆]http://www.bbsland.com
回 答: 谈哈金的短篇小说 ZT 由 johndoe 于 2003年9月20日16:54:30:
梓樱:优秀的作家不以同代人爲竞争对手――听哈金一席谈
哈金说《等待》这本书是有原型的。1985年,他与太太去岳父母家,岳父母是军医。在医
院里,远远的,太太指给他看一个人,说,那人等现在的太太等了十八年,结婚以后却相
处得不好。他太太得了严重的心脏病,快要死了。同时他让前妻的孩子捎信,让前妻等着
他。就这么几句话,引起了哈金的兴趣,他想:一个好人,却不知道怎样去爱人,这种人
在生活中不多见,是一个很好的小说素材。虽然他没有机会去采访当事人,也没有更多的
素材,但凭借他的想像力,创作出了《等待》这部有血有肉,令人信服的大作。
成书的过程似乎也不是一帆风顺的。当哈金把第二本诗集寄往多家出版社,惨遭退稿时,
有一家小出版社愿意为他出版,只是有个条件,需要加一百页的小说。哈金匆匆用这个原
型写成了百页小说,但心中有些惋惜,觉得这应该是写长篇的素材。这过程中又有一家小
出
回 答: 谈哈金的短篇小说 ZT 由 johndoe 于 2003年9月20日16:54:30:
梓樱:优秀的作家不以同代人爲竞争对手――听哈金一席谈
哈金说《等待》这本书是有原型的。1985年,他与太太去岳父母家,岳父母是军医。在医
院里,远远的,太太指给他看一个人,说,那人等现在的太太等了十八年,结婚以后却相
处得不好。他太太得了严重的心脏病,快要死了。同时他让前妻的孩子捎信,让前妻等着
他。就这么几句话,引起了哈金的兴趣,他想:一个好人,却不知道怎样去爱人,这种人
在生活中不多见,是一个很好的小说素材。虽然他没有机会去采访当事人,也没有更多的
素材,但凭借他的想像力,创作出了《等待》这部有血有肉,令人信服的大作。
成书的过程似乎也不是一帆风顺的。当哈金把第二本诗集寄往多家出版社,惨遭退稿时,
有一家小出版社愿意为他出版,只是有个条件,需要加一百页的小说。哈金匆匆用这个原
型写成了百页小说,但心中有些惋惜,觉得这应该是写长篇的素材。这过程中又有一家小
出