[转载] 七朵水仙花# Translation - 译林
a*y
1 楼
发信人: cozofu (但为君故), 信区: OnTheRoad
标 题: 七朵水仙花
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Nov 18 20:50:49 2003), 站内信件
Seven Daffodils
Brothers Four
I may not have a mansion
I haven’t any land
Not even a paper dollar
To crinkle in my hand
But I can show you morning
On a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
I do not have a fortune
To buy you pretty things
But I can weave you moon beams
For necklaces and rings
And I can show you morning
On a thousand hills
And kiss you and give you seven daf
标 题: 七朵水仙花
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Nov 18 20:50:49 2003), 站内信件
Seven Daffodils
Brothers Four
I may not have a mansion
I haven’t any land
Not even a paper dollar
To crinkle in my hand
But I can show you morning
On a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
I do not have a fortune
To buy you pretty things
But I can weave you moon beams
For necklaces and rings
And I can show you morning
On a thousand hills
And kiss you and give you seven daf