Redian新闻
>
记住:“I eat no fish”的意思可不是“我不吃鱼”,真正的意思差远了!

记住:“I eat no fish”的意思可不是“我不吃鱼”,真正的意思差远了!

公众号新闻
点击上方↑↑↑靠谱英语”关注我

大家都知道Fish是鱼的意思,

可是,如果外国人跟你说

“I eat no fish”时,

难道是说“我不吃鱼”?

当然不是。

那你知道是什么意思吗? 

一起学习一下吧。


I eat no fish

Eat no fish的意思是:忠实可靠的人。这句话来自英国女王伊丽莎白一世的一个典故。按照新制定的英国国教会官方教义规定,英国国教会摒弃了“天主教星期五不准吃肉只吃鱼”的斋戒,许多老百姓为了表明自己忠于政府的立场,提出了“Eat no fish on Friday”,之后又缩略成“Eat no fish”。“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”,衍生成了“诚实可信的人”。由于它源于英国的宗教文化,所以如果你跟美国人讲他可能不懂。

例句:

You can trust Mr. Leo. He eats no fish.

你可以信赖利奥先生,他是个诚实可靠的人。

A fish story

A fish story不要按字面意思翻译成“一条鱼的故事”,这是一个固定短语,表示夸张的叙述,吹牛、谎言,用英文解释就是An amazing story that isn't true.

例句:

I think it's a fish story. Don't believe it.

我觉得那个故事很夸张,别相信。

Big fish

A big fish 的意思不是一条大鱼,而是大人物、大亨、老板的意思。和外国人交流听不懂这句话误会可就大了!

例句:

Jack Ma is a big fish.

马云是一位大人物。

Cold fish

Cold fish在口语中是表示不友好和不易动感情的人。生活中说的就是“冷酷无情的人” 。

例句:

He is a cold fish. 

他是个冷酷无情的人。

Drink like a fish

直译过来就是“喝得像条鱼一样”,但是实际的意思是形容一个人饮酒过度、酗酒、豪饮。

例句:

The doctor told me not to drink like a fish.

医生告诉我不要饮酒过量。

A poor fish

A poor fish的意思可不是一条穷鱼,而是指:可怜虫。

例句:

That old man is just a poor fish. 

那个老人真可怜。

今天的知识学会了吗?

最后,别忘了
“在看”



靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学移民资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
[干货] hospitality 可不是“医院”的意思哦!我见过最弱的父母,是冲孩子“发脾气,讲道理”,真正的高招在此今年早申请中国学生为何遭遇“滑铁卢”,真正的原因原来是这样late是“迟到”, husband是“丈夫” ,那latehusband是什么意思?中年夫妻,请记住:别把日子过成了“无声”!2022年诺贝尔化学奖属于点击化学,第五位诺奖二度获得者诞生!呼声最高的mRNA技术再次落选,或许只是“渔”与“鱼”的问题一家养老院250个员工全是“骗子”、24小时监控,老人却抢着住:来了这里,我才不是废人热钱加码咖啡赛道,真正的对手不是“自己人”澳19岁华人小伙子私藏数十把枪支被捕,坚称买枪只是“爱好”!“我不知道这违法”(组图)警惕!克里米亚大桥被炸之后,真正的凶险局面要来了!“等等我”的英文可不是“Wait me”!平价精华“天花板”,真正的日本“药妆”,淡斑焕白,双11捡漏必冲!睡前不能给孩子喝牛奶,真正的理由只有一个十月十日左右有没有可能北京封城?“我没钱”地道英语怎么说?不是“I have no money”哦!我很有钱又怎么说呢?一家养老院250个员工全是“骗子”、24小时监控,老人却抢着住:来了这,我就不是废人“龙头鱼”、“狗吐鱼”……都是一种鱼?外企为什么用“bullish”形容中国经济?“我在喜欢的人面前,难以自控地自卑。”丨女性如何找到真正的自信?【中秋味道】余味 《绣荷包》他拒绝了一项简单的检查,第二天猝死了!医生呐喊:宁可不吃饭,也要做这个检查!“You're a star”的意思可不是说“你是明星”!理解错就尴尬了抗美援俄,习近平带领中国走向深渊?勇敢一点:记住恨 记住爱张志顺道长:我来告诉你,什么才是“真正的打坐”,这可是重阳祖师传下来的“真诀”!里卡多:在2022艰难时期维特尔是“真正的朋友”"起床气" 用英文怎么说?可不是“get up angry!”人类进入群魔乱舞的时代,真正的痛苦才刚刚开始!I don’t know nothing 表示“我知道”还是“我不知道”?“So far so good.”不是“好远好棒”的意思,理解错就尴尬了!“Open book” 别翻译成“打开书”,真正的意思差远了!凉拌脆鱼片《山居续忆》:第六章:我和春节:(上)
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。