外企为什么用“bullish”形容中国经济?
The market opened in a bullish mood. 股市开盘呈上涨趋势。
Bullish一词也通常指对未来有信心的,积极乐观的。比如:
I'm feeling bullish about the company's future. 我对公司的前景充满信心。
Rebound是弹回来的意思,在这里形容经济回升、复兴:to rise again after they have fallen。
Foreign financial institutions have raised their forecasts for China's GDP growth in 2023, based on an anticipated rebound in business activity next year.
基于对中国2023年商业活动重振的预测,外国金融机构对中国2023年GDP增长的预期有所提升。
UBS Securities estimated that, backed by robust infrastructure investment, resilient growth in manufacturing and the recovery of consumption, China's GDP growth will reach about 5 percent in 2023. 瑞银证券预估,在强劲的基础设施投资、制造业的韧性增长和消费回升的支撑下,中国2023年的GDP增速将达到5%左右。
Anticipating a "V-shaped" recovery in China's economy next year, Morgan Stanley also raised its forecast for the country's GDP growth rate in 2023 to 5.4 percent, up from its previous outlook of 5 percent.
摩根士丹利预计2023年中国经济将呈“V型”复苏,其对中国2023年GDP增长率的预测从此前的5%上调至5.4%。
The upward momentum will continue until the end of the year.
上升势头将持续到年底。
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章