Redian新闻
>
“Give me the tea”的意思不是“给我茶” | 1 min learning English

“Give me the tea”的意思不是“给我茶” | 1 min learning English

公众号新闻

tea是大家所熟知的“茶”

如果有人说"Give me the tea"

你的第一反应是不是给他倒上一杯茶?

但tea可不仅仅只是表示“茶”哦




tea的其他含义



给我一点料!


歪果仁口中的 tea, 就跟我们说的 "吃瓜" 一样,年轻人口中的 tea 等同于 gossip,表示“八卦”。


所以 give me the tea 的含义其实是:把你知道的八卦都告诉我!


例句:

Was he cheating on her?Give me the tea!

他出轨了?快把你知道的八卦都告诉我!



爆料的英文怎么说?




spill the tea



我们还可以用spill the tea 表示爆料:


spill,涌出、溢出,茶水溢出杯子,就像秘密公之于众,有“爆料”的意思。


例句:

It is time to spill the tea.

是时候爆料了。


也可以用spill the beans来表示,同样表示泄露秘密,爆料。



要是真的想喝杯茶

又该怎么说呢?




Would you give me a cup of tea, please?

请给我一杯茶,好吗?


May I have a cup of tea, lease?

我能喝杯茶吗?









厦门日报社微信矩阵



厦门日报社新媒体中心出品

综合:网络

编辑:严琦 值班首编:张薇薇

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
Far From Home: Meet the Migrants Returning to ShanghaiThe Men Who Set the Rules in Chinese TechAcciona Energía 收购德州最大的电池储能项目限时领 | 新加坡英语SAP Learning English Workbook 1-6年级,是怎样一种神奇的语言?After Losing Her Son to a Chicago Shooting, She Tries to Move On记住:“She's no chicken”的意思可不是“她不是鸡”,理解错就真的尴尬了!Us and STEM: The Collective Paving The Way for Women in Tech[歪解] the grass is always greener on the other side[干货] doesn't fly 并不是“起飞”的意思~Out with the old, in with the new. JuniorCoach is here for youlight-headed 是什么意思? 不要以为是“头很轻”!big-headed也不是“大头”的意思哦!退休 17- 聚餐刘家(3)“Thanks, but no thanks”是什么意思? | 1 min learning English小李子要睡“甜茶”?偷偷约会被骂翻!幸亏“甜茶”26岁...As City Bus Service Teeters in Henan, Local Government Steps In“毛泽东思想”这个术语是谁发明出来的?For China’s Students, the COVID Wave Comes at the Cruelest Time“Apples and oranges”可不是“苹果和橙子”,真正的意思差远了!"𝙇𝙚𝙖𝙙 𝙏𝙝𝙚 𝘾𝙝𝙖𝙧𝙜𝙚"广告#创译挑战有UC伯克利校友或者父母吗?今天是big give day!The Chinese Online Slang That Took Over the Internet in 2022Meet the Editor Pushing to Turn the Page on Women’s LiteratureMedical English for China退休 16- 聚餐刘家(2)深圳“虫草奶茶”500一杯太离谱!还有阿胶奶茶、熬夜水...一年狂卖百万杯!试问:年轻人为何疯狂爱上“养生奶茶”?WPP收购北美数字机构Fēnom Digital;凯捷旗下The Works公司公布新任命(广告狂人日报)Black Gold: The Fate of the Wig Capital of the World惊心动魄世界杯-荷阿大赛峰回路转[干货] “给他点钱意思意思得了”,怎么翻译?Lose是丢,​Head是头,不过“Lose your head”可不是“丢了脑袋”的意思!那是什么意思呢?[干货] hospitality 可不是“医院”的意思哦!美国之音VOA出品《Let'sLearnEnglish》全30集,每天看5分钟,英语水平或超9成国人!Lee Wong | Sherry Chen Event Talking Points出去兜一圈省了100块小钱。。Reverse Alchemy: The Chinese Emperor Who Turned Silver Into TinA Hit On Screen, ‘The Wandering Earth 2’ Merch Flies Off Shelves“A man of the people”的意思可不是“一群人中的一个人”!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。