华人移民必看! 加国英语竟和中国教的这么大差别! 这些俚语你听过吗?
移民疑难杂症? 就找鸿泰!
房贷遇难题 就来找Shaw
如果您正在考虑移居加拿大,那么您必须从头开始学习很多东西,而加拿大俚语只是其中之一!
事实上,加拿大虽然是英语国家,但有些短语在国外闻所未闻!你很可能认为加拿大人在说他们自己的语言!
从loonies和toonies到经典的double-double,这里有一些短语,所有加拿大新移民都应该尽快熟悉这些短语!以避免产生重大混淆。
毕竟,你不想被打个措手不及吧?
Double-double
加拿大人喜欢他们的咖啡,double-double 可能是最重要的加拿大俚语之一!
简单来说,double double 就是普通的咖啡加了两种奶油和两种糖!而且味道超赞。
它通常与加拿大的热门咖啡店Tim Hortons一起使用。
loonies & toonies
这些词听起来像是卡通人物的名字,但 loonies 和 toonies 实际上指的是加拿大硬币。
没错,loonie就是指加拿大的一元硬币。为什么?因为它上面实际上有一只潜鸟——一种北美鸟类。
同样,toonie 指的是两加币硬币。是的,它基本上结合了“两个”和“疯子”这两个词,可爱吧?
Timmies 和 Tims
这可能看起来很明显,但由于它一定会出现,所以习惯 Tim Hortons 的这些不同迭代。
从 Timmies 到 Tims,加拿大最受欢迎的咖啡连锁店拥有相当多的粉丝,昵称只是其中不可或缺的一部分。
您可能还会经常听到 Timbits,它们基本上是咖啡零售商版的甜甜圈。
Canuck
当您在加拿大生活,期间一定会遇到的另一个问题!
Canuck 只是加拿大人的俚语。虽然我实际上并没有经常听到它大声说出来,但它在加拿大媒体中很常见。
不过要小心,这个词最适合加拿大人用来指代自己
Pop
如果加拿大有人给你汽水,他们会说pop!千万不要以为他们在和你讨论音乐哦~
实际上,他们指的是苏打水或软饮料。没错,流行音乐只是这里某些地区描述碳酸饮料的另一种表达方式。
Toque
考虑到加拿大的天气有多冷,您可能想快速熟悉冬季装备及其各种名称。
加拿大如此天寒地冻,相信各位小伙伴很快就能用得上!
Bud
这个很容易理解,就是朋友的意思。
因为加拿大人真的很友善,听到“bud”或“buddy”是完全正常的。
事实上,你甚至不必与某人成为朋友,他们就会称你为好友。在某些地方,从一个完全陌生的人那里听到这件事是再正常不过的了。
Yeah, no & no, yeah
这个看起来有点混乱,但语境、语气和面部表情就是一切。
说“是的,不”或“不,是的”在加拿大非常普遍。只是不要将这两者混为一谈,因为它们的意思完全相反!
Eh?
最后,虽然这不是传统意义上的俚语,但当你搬到加拿大时,你可能会经常听到它。
这是一种强调某事的简单方法,而且非常不言自明,是吗?
说了这么多,小编希望各位来加拿大的新移民都能尽快适应当地的风土人情~
住宅、商铺与共管大楼的物业管理
微信扫码关注该文公众号作者