请大家看一个句子。 里面出现的“He couldn't have cared less"表示“他在意”还是“不在意”? 其实根据上下文很好判断: "他一点都不在乎,只要能传球(pass)和踢球(punt)"。 He couldn't have cared less 表示"他无法更少地在意",就是他一点也不在意。 这里的 could have done 并非与事实相反,而是说话人对已经发生动作的推测。如Tom could have left there.(汤姆可能已经离开那里了)。 其实你以后看到 couldn't care less,可以把它当成一个固定搭配去理解,表示“不能在意更少”,也就是“毫不在意”。 同理,couldn't care more(无法在意更多),就是“非常在意”。 其实类似句型 I couldn't agree with you more(不能同意更多),就是“非常同意你的看法”; 但如果是 I couldn't agree with you less(不能同意更少),就是“极不同意你的看法”。 学到了要点赞哦~