魁省民政部发通知, 6月1日起生效! 96号语言法对这个领域带来重大影响社会2022-06-11 19:06 新语言法第96号法案将对婚礼领域带来影响。根据魁省政府État Civil(民政部)发给魁省婚礼司仪的一封告知书显示,魁北克省6月1日开始将只颁发法语结婚证书。一位婚礼策划师表示,从6月1日起生效的婚姻规定,已经让一些新人改变了婚礼的地点,因为他们想要用英文的证书。蒙特利尔活动和婚礼策划师Korey说:“有些人已经决定更改婚礼地点。我的客户中,改地址的主要是安大略省的夫妇,包括位于蒙特利尔以西约一小时车程的小镇Hawkesbury,与魁北克省隔着渥太华河。”在Korey的客户中,90%会说双语的客人没有受到影响。但她说,对于另外10%的客户来说,结婚证的语言确实很重要。她认为,人们想要英语结婚证的理由是情感的、政治的、原则的:“他们只说英语,所以希望以他们的主要语言获得结婚证书。”État Civil的告知书上写道,随着第96号法案的通过,魁省民法的某些部分已经改变。尽管在2022年6月1日之后仍然可以用英文填写婚姻声明 (DEC-50) 或民事结合 (DEC-55) 表格,但所有结婚和民事结合证明都是用法语起草的。因此,6月1日起在民事登记处登记的与婚姻和民事结合有关的证书和副本以法语发行。处理美国签证申请的美国国务院发言人表示,非英语文件必须获得经过认证的翻译。这意味着在魁北克省结婚然后在美国找到工作的人,如果想带他们的配偶在那里生活和工作,他们需要获得结婚证书的认证翻译。另一位蒙特利尔婚礼策划师Kudish表示,她的一些客户是美国人,想在蒙特利尔举行婚礼。 她说:“我不能代表我所有人,但对我自己来说,我大约75% 的业务来自纽约、华盛顿、波士顿和洛杉矶。”蒙特利尔人可能没有意识到这座城市作为婚礼目的地很有吸引力,但对于很多美国人来说,它比欧洲更近,更容易到达。蒙特利尔以美食、出色的DJ和派对氛围而闻名,美国人很喜欢。魁北克民法的三条条款已被第96号法案修改:第108、109和140条。更新后的条款尚未在线发布。第108条具体涉及魁北克省出生、婚姻、民事结合和死亡登记的语言,到目前为止,这些语言可以用法语或英语书写。司法部和État Civil尚未对此作出明确指示,即96号法案的变化是否将延伸至出生和死亡?还是说仅对婚姻和民事结合的证书语言作出改变。往期回顾全网暴怒! 多名男子骚扰女性不成暴力群殴, 围观男性无人劝阻! 已有2人被捕蒙特利尔周末去哪玩? 免费冰茶, 收养猫猫, 撸绵羊, 嘉年华游乐场, 美食节!So Cool! 中餐厅华人妹子收到$777天价消费, 她竟选择这样做…时隔3年, 中国领事馆宣布恢复办理赴华签证! 外籍华人终于等到了加拿大超级签证新政是个大坑? 华人吐槽又难又贵, 有人等1年…今天, 吴亦凡强奸、聚众淫乱案一审开庭! 微信扫码关注该文公众号作者戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。来源: qq点击查看作者最近其他文章