最近出差,到了两个机场——北京首都机场和广州白云机场,分别发现了两个妙译。With your company, scene turns into scenery.不得不说,好的文案真的非常吸睛,中文原文就很好,把“你”比喻成“风景”,让人读着心情舒畅。再来看英文句子,一开始的 With your company 是伴随状语,表示“有了你的陪伴”,注意,company 这边不是“公司”之意,而表示“陪伴”。再看主干句,scene turns into scenery,这句就更妙啦,scene 是场景,生活中任何普通的场景都可以用 scene 来表示,turn into 表示“变成”,scenery 是“风景”。妙就妙在 scene 和 scenery 押头韵(alliteration),而且 scenery是scene 的升华,就是“有了你的陪伴,普通的场景也变成了美好的风景。这句英文道出了中文原句的精髓,而且读着朗朗上口,堪称“妙译”了。最近广州在办“广交会”,机场也随处可见相关的宣传,下面这个中英双语的口号就很厉害。英文翻译为:Canton Fair, Global Share.Canton 是“广州”的英文旧称(广州话叫Cantonese),广州的官方英文是拼音Guangzhou,但Canton 这个说法在国际上依然有很高的知名度,Canton Fair 也是“广交会”的国际通用英文翻译。后半句 Global Share(全球分享)很妙,Canton 对应 Global,Fair 对应 share,对仗工整,读起来很有节奏感。另外,share 和 fair押尾韵,且尾韵/eə(r)/,这个发音口腔打开,给人开放、大气的感觉,符合“广交会”的气质。中文口号有一点很妙,就是把“广交会”的原义“广州交易会”,引申为“广泛结交”,然后“广交”对应“互利”,“世界”对应“天下”,十分工整。而英文翻译同样精确且地道地把这两个信息表达出来了。这个英文翻译,做到了忠实原文,而且音美形美,属实“妙译”。翻译的确是个很妙的东西,好的翻译不但可以让人理解原文,同时又给人带来美的享受。对从事或有志于从事翻译的同学,侃哥在此郑重向大家推荐一家翻译机构:优笔客。
推荐这家机构的理由很多:
1.不用担心译者费拖欠问题。
这家公司2007年成立,十余年来,从未发生一起拖欠译者费事件。公司自2009年起,成为中国证监会的供应商,2021年又成为央行的供应商。中国大部分交易所,如上海证券交易所、上海期货交易所、上海能源中心、中国金融期货交易所、上海黄金交易所、郑州商品交易所,都是他们的客户。此外,他们的客户还包括多家著名外资事务所:自2007年开始,为贝克·麦坚时提供翻译服务,迄今已近16年;自2010年开始,为万亚提供翻译服务,迄今已近13年;自2011年开始,为艾金·岗波提供翻译服务,迄今已近12年;自2014年开始,为嘉源提供翻译服务,迄今已近9年;自2015年开始,为盛德提供翻译服务,迄今已近8年;自2016年开始,为高伟绅提供翻译服务,迄今已近7年;自2019年开始,为安永提供翻译服务,迄今已近4年。多家著名五百强:自2010年开始,为开云集团提供翻译服务,迄今已近13年;自2011年开始,为微软提供翻译服务,迄今已近12年;自2014年开始,为威立雅(中国)提供翻译服务,迄今已近9年;自2015年开始,为迪士尼(上海)提供翻译服务,迄今已近8年;自2018年开始,为威富提供翻译服务,迄今已近5年。2.报酬优于市场平均水平。
只要通过测试稿,起步单价就在人民币220元/千字。
报价所见即所得,不扣任何重复率,也不扣税,
所有税费,均由公司承担。
每年年末,甚至还会给年度委托量排名前十的兼职译者,发放相当于半个月译者费的年终奖。
3.可以与业界人士保持技术交流。
公司要求内部译者定期与外部译者交流稿件,外部译者亦可主动申请发起沟通。此外,公司每周举办读书会,常年合作的外部译者也可申请参加。不做翻译,但希望学好英语的同学,也可以关注一下,看看专业译者读的都是哪些书。加入优笔客,共践翻译师承诺:
三年以上或100万字以上翻译经验;
通过测试稿测试;
签署保密协议。
三年以上翻译经验;
通过测试稿测试;
尊重、认同本职工作;
践行终身学习理念;
至少前三年工作地点在昆明,三年之后
可考虑远程工作模式;
定居或有意定居昆明者优先考虑;
持有法律、金融专业从业资格,
持有翻译专业资格证书者优先考虑。
他们提供高于市场平均水平的报酬,高于法律规定标准的福利。如您身边有符合要求的小伙伴,也欢迎推荐,一经录用,他们会向推荐人表示相应感谢。
简历投递:
邮箱:[email protected]
我们是优笔客
优笔客创办于2007年,是一家专注于法律、金融翻译的翻译师事务所,服务中国证监会、中国人民银行上海总部等金融监管机构,上海证券交易所、上海期货交易所、中国金融期货交易所、上海能源中心、郑州商品交易所、上海黄金交易所等多家交易所,微软、开云、迪士尼、路易威登、威富等多家五百强公司,万亚、贝克·麦坚时、高伟绅、安永、艾金·岗波、盛德等多家国际事务所,博鳌亚洲论坛研究所、中国银行间交易商协会、深圳国际仲裁院、欧盟委员会、欧洲投资银行(EIB)、气候债券倡议组织(CBI)、经合组织(OECD)、国际能源署(IEA)、联合国责任投资原则组织(UNPRI)等多家国内外机构和国际组织。我们对标国际律师事务所、会计师事务所,奉行精英招聘政策,吸收技术合伙人,长期培养精益求精和手工匠人般细腻的In-House团队。我们的创办人毕业于巴黎高等翻译学院(ESIT),团队成员来自北京大学、康奈尔大学、南开大学、中国政法大学、四川大学、北京语言大学等知名学府,是一群精通中外语言、熟谙法律和熟稔资本市场知识的“翻译师”,80%以上成员具有八年以上翻译经验。