40℃高温明起再上线,警惕“夏日杀手”热射病!
近日,我国多地开启“火炉”模式。
中央气象台预计,27日-30日,北京、天津、河北南部还会出现40℃以上的超高温天气,局地气温还有可能破极值。京津冀地区整个6月高温日数有望突破同期纪录(此前纪录为1972年6月的12.1天)。
气象专家曾预测,由于厄尔尼诺天气现象(El Nino phenomenon),今年可能是有记录以来最热的一年。
6月23日,在北京天坛公园,出行的游客撑伞抵挡强烈的阳光。新华社记者 鞠焕宗 摄
The latest scorching heat wave has been burning the northern part of China over the past week with high temperatures in multiple places surpassing 40℃, and meteorologists predict this year could be the hottest or second-hottest on record, partly due to the El Nino phenomenon.
天气再热,忍忍就能过?高温天气注意防暑降温,尤其要警惕“高温杀手”热射病。
在高温天气下,出现这些症状可能是热射病的表现,比如:体温持续升高甚至超过40℃、呼吸急促、心率加快……
热射病是怎么回事?
热射病(heatstroke)是高温相关急症中最严重的情况,即重症中暑,是由于暴露在高温高湿环境中身体调节功能失衡,产热大于散热,导致核心温度迅速升高,超过40℃,伴有皮肤灼热、意识障碍(例如谵妄、惊厥、昏迷)及多器官功能障碍的严重致命性疾病,是中暑最严重的类型,一旦发生,死亡率极高。根据发病原因和易感人群的不同,热射病可分为劳力型热射病和非劳力型热射病(又称经典型热射病)。
2023年6月15日,济南,市区阳光强烈灼人,护城河边的泉水浴场内,市民游泳享受清凉。女市民戴起“脸基尼”。图源:视觉中国
Heatstroke is a heat illness characterized by the rapid rise of core body temperature above 40 °C and central nervous system dysfunction. It is categorized as classic when it results from passive exposure to extreme environmental heat and as exertional when it develops during strenuous exercise.
According to the health regulator, common symptoms include lethargy, seizures, coma, hallucinations, inattention, memory loss, cognitive impairment and language impairment.
Other important signs include having a headache, feeling nausea, shortness of breath and increased heart rate or muscle spasms.
The death rate from heatstroke is extremely high.
近日多地高温,部分地区已出现热射病病例。据北京日报报道,16日晚,一名患者因出现严重意识障碍被送至北京大学人民医院急诊科。接诊时,患者处于昏迷状态,体温高于42℃,被诊断为热射病。此后,患者很快出现多脏器功能衰竭,经过近7小时抢救后,于17日凌晨离世。
现场怎样急救处理?
据健康中国报道,热射病可能危及生命,在试图给患者降温的同时,周围其他人应帮忙拨打急救电话。
Treating heatstroke is a race against time. In addition to the first aid, a patient should always be sent to hospital as soon as possible for more thorough medical attention.
2023年6月16日,山东烟台,建筑工人在经济技术开发区一处工地浇水降温。图源:视觉中国
1、将患者转移到阴凉的地方。
2、无论使用何种方法,迅速给患者降温。如将患者浸泡在浴缸的凉水里;将患者放在凉水淋浴下;用浇花的凉水喷洒在患者身上;用凉水擦拭患者的身体;凉湿毛巾或冰袋冷敷头部、腋下及大腿根部;天气干燥时,将患者裹在凉水浸湿的单子或衣物里用风扇猛吹。
3、热射病患者的肌肉可能发生不自主的抽搐。遇到这种情况时,要避免患者伤害到自己。不要在患者的嘴里放任何东西,不要试图给患者喂水。如果患者发生呕吐,翻转患者的身体使其侧躺,以确保其呼吸道通畅,避免误吸发生。
If someone has heatstroke, it's important to get them to rest in a cool place and cool their skin, such as soaking them in a bathtub or spraying them with cold water, packing cool, wet towels or ice on their head, armpits and groin area and fanning their skin while it is moist.
While cooling the patient, call an emergency center or send them to the hospital immediately to get medical help.
如何预防热射病?
北京协和医院急诊科主任朱华栋介绍,并非只有在户外作业的人员是高发人群,一直在室内也有可能“中招”。“在封闭的温度很高的环境,再加上一些老年人有些基础病,体温散热出现问题,会出现非劳力性热射病;此外,还有坐月子,夏天天气闷热再关着门窗,也容易发生热射病。”
6月23日,在北京天坛公园,出行的游客撑伞抵挡强烈的阳光。新华社记者 鞠焕宗 摄
首都医科大学宣武医院急诊科主治医师贺明轶提醒,高温环境下,如果出现头晕、头疼、四肢无力、口渴、多汗、心慌、胸闷、注意力不集中、动作不协调等症状,但体温正常或略有升高,就是先兆中暑。
贺明轶表示,如果出现了先兆中暑现象:
首先要尽快离开高温、高湿、封闭的环境,然后到通风阴凉的地方;
病情不太重的情况,可以适量饮用一些清凉的饮料,比如淡盐水、盐茶水或者含盐的清凉饮料;
可以用冷毛巾擦拭降温,一部分病人症状能得到改善;
家里可以备一些常温绿豆汤,也有解暑降温的效果。
来源:中新网 环球时报 每日经济新闻 健康中国 《自然》杂志 人民网 央视新闻
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者