Redian新闻
>
梁永安:让我们的人生不回避沉重

梁永安:让我们的人生不回避沉重

文化


前不久,作家米兰·昆德拉离开了这个世界,终年94岁。我们又失去了一颗闪耀的星星。
 
作为二十世纪文坛的一座高峰,昆德拉的作品广泛地影响了世界范围内无数的阅读者和创作者。
 
他的代表作《不能承受的生命之轻》,在上世纪八十年代被翻译、引进中国,为一代又一代的读者所熟知。四十年后的今天,当初读过昆德拉的人和这个世界都已经变了个模样,但有些本质的东西好像并没有变化。
 
就像米兰·昆德拉在书里传达和提示的——人类常常摇摆在历史的轮回和屡见不鲜的遗忘之间,我们该选择铭记、承担和思考历史,活得“重”一点,还是尝试去遗忘它们,过一种“轻”的生活?
 
🎩 ✍🏻

有声书《不能承受的生命之轻》已在看理想上线,原价98元,限时特价49
 
在这本书里,昆德拉借男女的情感纠葛,与小人物在大时代里的沉浮,探索轻与重、灵与肉、意义与虚无的对立之下,是什么在为我们的生命赋予意义?
 
除原书内容外,节目还包括复旦大学梁永安教授对这部作品的35集逐章解读,借经典小说文本联系当下,尝试帮我们探问人生之苦的答案。


讲述|梁永安
来源|《不能承受的生命之轻》有声书+解读
 
1.
文学的启示,人文的力量
 
今年年底诺贝尔文学奖评选的时候,米兰·昆德拉会不会进入到强有力的候选人行列,甚至会不会获奖,这是每年的一个热门的话题。
 
但是就在23年7月12日,我忽然收到消息说米兰·昆德拉去世了,我的心里就有了一个很特别的感受,其实得不得奖对他并不重要。关键是他对我们的一种文学启示。还有他给我们的生命带来的一种人文的推动。
 
谈起米兰·昆德拉,心里面就有一种历史感。
 
一九八零年代的中期,米兰·昆德拉的小说被介绍到中国,他当时最热门的作品,也是首先进入中国的,是《不能承受的生命之轻》,由湖南作家韩少功翻译。
 
韩少功 译 《不能承受的生命之轻》 作家出版社
初译名为《生命中不能承受之轻》
 
那时候我正在复旦大学,刚刚研究生毕业留校当老师。当时看了这本书以后是很激动的。因为感觉到里面有太多不可理解的东西。尽管不可理解,但是心里还是有一种直觉化的强大推动,对生命要叩问,对生命里那些难解的要迎面而上。就像小说里的托马斯,他在瑞士活得好好的,但为了特丽莎,为了对故土、祖国的深情,还是毅然回到了布拉格。
 
所以这部小说有很多非常有张力的细节。但是,为什么说我感觉有一种历史感?
 
在80年代看这部小说的时候,我们当然也非常重视其中关于个人价值,关于个人对生活的选择这样一个强大的主题,但是另外一方面,因为我们国家这个时候还处在改革开放的初期,平均的经济发展水平还很低。
 
我们当时的理想主义,还是充满了一种宏大的心怀。关于个人的思考,其实是纳入到这个很伟大的进程里,是在国家和民族的这样一种关于未来的激情里去体会。所以这也是一个历史的必然,也是当时我们整个中国社会的一种共同心愿。
 
米兰·昆德拉
 
但是今天我们再读昆德拉的时候,情形已经发生了很大的变化。我们的城市化,甚至我们的中产化过程,我们在全球化里的一种文化的多元性,都大大增长了,而在这么一个复杂的新的历史处境里面,个体关于自己的生命,关于自己的价值,关于自己的发展,关于我们生命深处应该去追求的这样一些核心的问题是什么?
 
今天的新一代,也就是90后、00后就有全然不同的体会了,而且也有空前的迷惘。所以这个时候再读米兰·昆德拉的《不能承受的生命之轻》,它的意义有很大的变化,就是它的核心思考方向,恐怕更多关于我们每一个个体如何在历史的风云里边、在社会的转型里边,去不断有一种探索,有一种越来越清晰的主体性。
 
其实在这一点上,我觉得米兰·昆德拉他对我们的意义就有一个新的转型。
 
2.
诉说生命的斑驳与顿悟
 
我也很喜欢米兰·昆德拉他在1983年接受《巴黎评论》记者采访的时候说的话。今天看起来有一种很深的、一种来自内心的真诚。
 
《巴黎评论:作家访谈 1》
人民文学出版社
 
他说他这辈子的写作,其实很渴望把两个不同的东西统一起来,一个就是对于问题极端严肃的这种态度,还有一个就是对于小说叙事形式的这样一种极端的轻薄。
 
“一种轻浮的形式和一种严肃的主题,两者的结合立刻使我们的戏剧——那些发生在我们床笫间,也发生在历史伟大舞台之上的,和它们可怕的无意义露出真相。我们经历了不能承受的生命之轻。”
 
所以昆德拉说他所有的写作,每一部小说都可以叫做《不能承受的生命之轻》,或者也可以都叫做《玩笑》。这里面有一些灰色幽默,但实际上内核是非常深沉的历史含义,和生命里的斑驳与顿悟。
 
所以,我深深感到今天是我们真正能够读懂米兰·昆德拉的时候了。也是我们需要用阅读米兰昆德拉去深化我们的生存意识,去拨开重重的历史驳杂,去水落石出,去尘埃落定,去一点一点在我们生活的实践中去体会一种全新的、一种意识性的生活。
 
我想,个体价值在今天是需要深深思考的,而宏大的社会发展作为一个严肃的主题,也是我们需要去深深关注,去不断进行多向度的探索。
 
米兰·昆德拉尽管去世了,其实呢,他打开了我们对他的一个新的阅读,也是我们今天重新阅读《不能承受的生命之轻》的一个非常鲜活的意义。这是我非常深切的一个心愿,我也和大家来分享这种心情。
 
我们一起来重新阅读昆德拉,让我们的人生不回避它的沉重,让我们的生命过程也不至于在“轻”中烟消云散。这是昆德拉留给我们的一种精神力量,也是他留给我们的一种文学启示。



👇🏻点击“阅读原文”,进入节目

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
郝景芳:我们的人生被分割成两段——先用十几年学习通过考试,然后从头开始学习应对人生残雪:摧毁我们的天才的,是我们的文化埃及又被荷兰人惹怒:让黑人cos我们的法老?这是文化挪用!正是这些无用的事情,让我们的人生充满了乐趣复旦教授梁永安:在单身的黄金时代,你为什么还会相信爱情?人生不过黄粱一梦|人生何必黄粱一梦?【老键曲库】Hans Zimmer - Time (Remix)罗翔毕业致辞刷屏:如果世界接受不了我们的理想,不是我们的问题,是世界的问题一日一诗:让我们穿上月光的晚礼服/走向深邃 | 刘欣:黄昏,我与大黑同行1978年上海知青,抛下丈夫和女儿回城,临走前晚上解开衣扣:让我们为过去画一个句号莫迪禁中国无人机,印军看不下去了:让我们怎么办?长江图,山海经,梁永安的电影课,喜马拉雅和HiShorts!8大道华人发出怒吼!“联邦政府必须拿出资金,也必须让我们的声音更大,如此我们的声音才能被听到,我们也必须继续这场战斗!”一日一诗:让我们举杯 / 对饮醉人的甘露 / 今夜只有风月 | 林琳 :春归雁荡未尽的遗憾和完美的自然直角复旦教授梁永安:一方面,相信爱情,另一方面,别急【珍贵视频】李玟生前英文访谈:让世界知道我们的才华!「液体艾灸」也太方便了!香港虎标永安堂监制,轻轻一抹,逼出老湿寒!复旦教授梁永安:在历史的锋面上谈一场恋爱导筒现场 · 上海 |《永安镇故事集》上海首映礼+主创映后且随诗吟:《五月》by 星如雨梁永安:年轻人凭实力单身,未必要结婚导筒现场 · 北京 《永安镇故事集》首映礼+主创映前交流《永安镇故事集》编剧、主演康春雷|在“三千块钱就能打五星”的今天,我们来读读差评香港虎标永安堂监制,不用火的液体艾灸!轻轻一抹,逼出老湿寒!梁永安:爱情本身就是几秒钟的事情,我们有时候把它考虑了好几年香港虎标永安堂监制,不用火的液体艾jiu!轻轻一抹,逼出老湿寒!“扶优限劣”持续升级,永安期货上半年净利润同比增长30.40%这《永安镇故事集》竟然这么惨?人多好办事吗?直播预告:下午2点,与梁永安、袁筱一、董强一起阅读米兰·昆德拉,共赴一场为了告别的聚会战地恋情(一)我们不需要去回避真实镜头下的生命张力|潘志琪导演专访高考,到底是不是我们的人生大事67岁她,30岁丧夫南下打工,一场饭局,打进世界500强:会“吃饭”的人,人生不一样!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。