[打卡] 为啥中国人爱吃动物的“下水”
侃英语版权所有·禁止转载
【外刊金句打卡·129】
今天的外刊金句来自《经济学人》“中国食物比西方人想的更复杂”:
in fact turning up one’s nose at gizzards, cartilage and jellyfish shuts the door on a range of foods that is wonderfully cui (“slippery and crunchy, often in a wet way”).
词/短语:
in fact: 事实上
turn up one's nose at: 对...嗤之以鼻
gizzard: n.鸡胗
cartilage: n.软骨
shut the door on:关上了对...的大门
a range of: 一系列
crunchy: adj.松脆的
语法:
1.turning up one’s nose at gizzards, cartilage and jellyfish 动名词短语做主语
2.that is wonderfully cui:定语从句
译:但实际上如果对鸡胗、软骨和海蜇等食材不屑一顾,就等于对一系列“脆”的美食关上了大门。
点击下方预约下场直播
👇
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章