2023年诺贝尔文学奖得主 挪威作家约恩·福瑟
海外诗人
加拿大海外作协
萧宽先生题字
题字:黄元元先生
总编:Maggie L(麦琪)
诗人展示作品
海外诗人
2023年诺贝尔文学奖得主
挪威作家约恩·福瑟
瑞典斯德哥尔摩当地时间2023年10月5日13:00(北京时间19:00),瑞典学院将2023年度诺贝尔文学奖颁给了挪威剧作家约恩·福瑟(Jon Fosse),以表彰他“创新的戏剧和散文,为不可言说的事情发声”。
他以挪威新诺斯克语创作了大量作品,涵盖了各种体裁,包括戏剧、小说、诗集、散文、儿童读物和翻译作品。虽然他是当今世界上演出最广泛的剧作家之一,但他的散文也越来越得到认可。
生于1959年9月29日的约恩•福瑟是当代最负盛名的剧作家之一,被誉为“新品特”和“新贝克特”,是现世剧作家中作品被搬演次数最多的人。他的作品以兼有诗意和荒诞意味的特色赢得了国际文学和戏剧界的高度赞誉,产生了很大的影响。他的作品被译成40多种文字,在国际和挪威先后获得了40多项大奖。2010年5月,他夺得了“易卜生国际艺术大奖”,此前,这项大奖只颁发给过两位戏剧大师,一位是当代最出色的戏剧家、导演,英国人彼得•布鲁克(Peter Brook),一位是法国当代最杰出的导演、女戏剧家阿丽亚娜•姆努什金(Ariane Mnouchkine)。可见他在当代世界剧坛的地位。约恩•福瑟笔下那蕴含着巨大情感张力的极简主义洗练语言,对白中强烈的节奏感与音乐感,并置的时空,交缠的现实与梦幻,都彰显了他独特的“福瑟式”美学与戏剧风格。最令人难忘的,是他的剧作中那无处不在的诗意的暗涌,是他对人生的倾听,是他字里行间对所有在时间荒原上相遇的人们所怀有的无限悲悯之情……
2014年,上海译文出版社出版了《有人将至:约恩·福瑟戏剧选》,这是他的作品首次被翻译成中文。其中选取了作家具有代表性的五部作品:1996年易卜生文学奖获奖作品《名字》讲述了一个同一屋檐下相互疏远的家庭的故事。一个怀孕的女孩和这个孩子的父亲无处可去,他们回到了女孩的父母家,城外一个离海很近的地方。但是女孩的父母从未见过这个准爸爸男孩,并且对怀孕的事也一无所知。这个怀孕的女孩其实非常不想住在这里,这个男孩也感觉到了他不受欢迎。这是一个功能缺失的家庭,对话几乎无法进行;所有必要之事都变为习惯性的姿态,每个人都感到孤独。本剧也讨论了如何给这个未出生的孩子起名的问题,以及我们如何运用语言来创造一个对我们来说有特殊含义的更加深刻的内涵。
2000年和2002年北欧国家戏剧奖获奖作品《一个夏日》和《死亡变奏曲》,以及《有人将至》都探讨了死亡、记忆与孤独对生者的纠缠。在《一个夏日》中,丈夫在某一天毫无预兆地选择了死亡。他离开家走向大海,从此再也没有回来。而妻子则自此日复一日地站在窗前,面对着大海,无法摆脱记忆的纠缠。在另一部作品《死亡变奏曲》中,大海吞噬了他和她的女儿,迫使爱情早已死去多年的他们重新面对彼此,面对记忆和过往,为这场突如其来的悲剧困惑着,却无从寻找答案。
而《吉他男》则是福瑟作品中的一部独角戏,也是福瑟作品中在全世界被学生搬演最多的一部。
2016年,由邹鲁路翻译,上海译文出版社出版的《秋之梦:约恩·福瑟戏剧选》的序言作者Oyvind Stokke说:
在约恩·福瑟的一本早期著作中(时年27岁的作家于1986年所出版的一本诗集)有一首诗是这样写的:不断远去,消逝。渐行渐远/却不断靠近。
从约恩·福瑟的诸多作品中——戏剧,诗歌,小说和杂文——我们同样也能找到一些东西。他的作品早已无远弗届,被翻译成数十种语言。而此刻,这些作品也由远及近,来到我们身边。或是书籍,或是舞台作品,它们与我们近在咫尺。
远一近。在约恩,福瑟的戏剧作品中,还有着空间——人与人之间的距离。他笔下的人物既彼此远离,又相互靠近。由此,他的笔下滋生出一种独特的情绪与氛围,一种独一无二的节奏。太多的话并未宣之于口。同样、也有太多的话不断往复迂回。对话中断继而接续,仿如一列缓缓逶迤而行的慢车。而令火车暂时终止行驶、停靠下来的车站,却总在你意料之外出现。剧中人物在时间的荒原上相遇,过往的吉光片羽闪烁。
自然,距离和人。远一近。约恩·福瑟在这个世界上创造出了一隅独有的空间,为他自己,为他的作品,也为了我们——读者。在他诸多有关戏剧与文学的杂文中,有一篇叫做《当天使穿越舞台》。那一刻,即是奇迹发生之时。那一刻,观众和演员,仿佛都藉着一束微光,看到了这个世界真正的模样。
下面是瑞典文学院宣布的照片
照片文字素材来源于网络,侵删
诗歌大赛(第五季)
【第五届世界诗盟“加拿大诗歌节“大赛】 全球征稿
大赛细则
【第五届世界诗盟”加拿大诗歌节“诗歌大赛】 全球征稿
一:大赛设 世界诗盟“加拿大诗歌节”诗歌大赛 一等奖 1名
二:大赛设 世界诗盟” 加拿大诗歌节”诗歌大赛 二等奖2名
三:大赛设 世界诗盟 “加拿大诗歌节”诗歌大赛 三等奖1 5名
五:投稿要求:
1.诗歌(每人限投三首)外加120字内作者简介,诗歌需要为原创首发作品,内容积极向上,不限主题。
2. 请把稿件直接贴入邮件内容处(不要使用附件)。
3. 大赛投稿邮箱: [email protected]
4. 参赛投稿微信:maggie、Elizabeth、伊夫、Hans、Pengyu 、London 樂王爷、陂北、新、翰墨先生 、小图、王昭荣、手掌的命运线、卓成、月印无心、陈永江
5. 参赛标题写明“第五届世界诗歌联盟“加拿大诗歌节“大赛”字样
6.参赛后请关注“海外诗人”公众号,初评入围后会在”海外诗人“上刊发。比赛结果会在加拿大海外作家协会官网上公布。
该大赛由著名诗人团队组成的评委进行公正选评
大赛由加拿大海外作家协会承办,加拿大海外作家协会是加拿大联邦政府正式批准的作家协会
大赛投稿截止日期2023-10.1号
联合承办
英国华文写作家协会
加拿大海外作家协会多伦多分会
加拿大海外作家协会英国分会
加拿大海外作家协会湖北分会
加拿大海外作家协会美国分会
加拿大海外作家协会浙江分会
加拿大海外作家协会上海分会
加拿大海外作家协会天津分会
加拿大海外作家协会河南分会
加拿大海外作家协会广东分会
加拿大海外作家协会哈尔滨分会
加拿大海外作家协会北京总社
加拿大海外作家协会山西总社
加拿大海外作家协会香港总社
加拿大海外作家协会香港分社
朗声社
加拿大中国文学研究社
华夏思归客诗词学会
半岛诗刊
月印无心文化传播
大家文学杂志
天涯诗刊
三湘文学杂志社
新书速递
著名作家,著名翻译家叶念伦先生作品集
叶念伦,著名作家、翻译家叶君健之子。
【叶念伦会长简介】
叶念伦教授,笔名: 年轮. 叶尼尔,,加拿大海外作协首席名誉顾问,世界最早的作家组织-英国笔会通讯会员,海外最早的华文作家团体-英国华文写作家协会创始人之一和现任会长。叶念伦教授也是著名的中英文双语作家和翻译家。
已有2万文学爱好者关注我们,点击上面名片关注海外诗人公众号
扫码获取更多精彩
微信扫码关注该文公众号作者