比咖啡还提神?补氧神器热销,医生提醒
The topic of "oxygen inhalation being more refreshing than drinking coffee" has ignited discussions online. However, experts strongly caution against indiscriminate oxygen supplementation.
有网友表示,吸氧的确有提神的效果,但也有人表示自己是经人推荐或者跟风购买的,使用效果并不明显。记者随后登录多家电商平台发现,有多个品牌的便携式氧气瓶在售卖,价格从十几元到几十元不等。多数产品标称“氧气纯度在99%以上,适合老人、孕妇、学生、白领等人群使用”。
Some internet users claim that oxygen inhalation can provide an energizing effect, but others mention that they purchased these products based on recommendations or trends and didn't notice significant benefits.
Multiple brands of portable oxygen canisters available for purchase, with prices ranging from a few yuan to several tens of yuan. Most of these products claim to have oxygen purity levels of 99 percent or higher and are marketed as suitable for different groups, including the elderly, pregnant women, students, and office workers.
某平台医疗器械连锁店客服人员告诉记者,销量最好的产品价格在三千多元左右,是静音款的,带氧气浓度监测,孕妇或者正常人都能用,不会出现氧中毒。
Excessive oxygen inhalation resulted in prolonged dry coughing and, in certain instances, symptoms of oxygen toxicity, such as bronchial edema and erosion. Subsequent medical examinations confirmed these cases as pulmonary oxygen toxicity.
上海交通大学医学院附属胸科医院呼吸内科主任医师李锋表示,氧中毒首先可能会表现为眼睛的不舒服,比方出现视物的模糊或者出现眼睛疼痛。然后会出现脑部不舒服,比方出现恶心、呕吐甚至昏迷的情况。呼吸系统同样也会因为氧气吸入肺以后,导致肺水肿,可能会表现为咳嗽、胸闷、胸痛等情况。
Dr Li Feng explained that oxygen toxicity can initially manifest as eye discomfort, such as blurred vision or eye pain. Subsequently, individuals may experience discomfort in the brain, including symptoms like nausea, vomiting, or even fainting. Additionally, the respiratory system can be affected, as oxygen inhalation may lead to pulmonary edema, resulting in symptoms such as coughing, chest tightness, and chest pain.
普通人指脉氧饱和度在97%左右,高于93%的吸氧临界值,大多数情况下并不缺氧,如果盲目补氧,可能出现氧中毒的症状。对于商家宣传的孕妇需要补氧,更是需要谨慎。
For the average person, their blood oxygen saturation level is around 97 percent, which is higher than the critical oxygen threshold of 93 percent. In most cases, they are not oxygen-deficient. If they indiscriminately supplement oxygen, it may lead to symptoms of oxygen toxicity. Regarding the claim that pregnant women need supplemental oxygen, it's crucial to exercise caution.
李锋提醒,如果孕妇没有哮喘,没有其他疾病,不缺氧不建议吸氧。因为孕妇吸高浓度氧,反而会引起胎儿的视力问题。
Li advises that if pregnant women do not have asthma or other medical conditions and are not experiencing oxygen deficiency, it is not recommended for them to use oxygen. This is because inhaling high-concentration oxygen may actually lead to vision problems for the fetus.
It was observed that many businesses promote their products by emphasizing the oxygen needs of the elderly. Experts have advised that the necessity for oxygen therapy in older individuals cannot be generalized.
If they have chronic conditions such as coronary heart disease or chronic obstructive pulmonary disease (COPD) leading to chronic oxygen deficiency, oxygen therapy may be recommended under a doctor's guidance.
编辑:田冉
来源:中国青年报 央视财经
高叶酸甜糯玉米限时抢购
3/4的糯粒+1/4的甜粒
籽粒饱满 颗颗爆浆
一口啃下 唇齿留香
↓↓↓
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者