Redian新闻
>
英国曼大这句英文口号挺绝的,你如何翻译?

英国曼大这句英文口号挺绝的,你如何翻译?

教育

 
侃哥的第 2100 次原创

有同学给我发来英国曼彻斯特大学的一句口号:
“I'm meant to be here.” 大家看看能不能理解?
先聊聊“曼彻斯特大学”(Manchester University),曼大位于英国的曼彻斯特,英超的“曼联队”我们应该挺熟悉吧?就在曼彻斯特,而曼大也是曼彻斯特的一张名片,是英国的9所“红砖大学”(Red Brick University)之一。
“红砖大学”是指在19世纪末至20世纪初,以英格兰六大重要工业城市命名且获得英国皇家许可的六所著名大学:伯明翰大学、曼彻斯特大学、利兹大学、布里斯托大学、谢菲尔德大学和利物浦大学。

(曼大)
它们创立之初就有很强的工科背景,与英国工业革命有着极其密切的关系,为英国的工业化奠定重要基础,同时均为英国顶尖大学联盟罗素大学集团成员。 
我们再回到那句话:
I’m meant to be here.
这句话最重要的句型就是 be meant to(注定要成为,命中注定要发生),一个还挺浪漫的句型,例如:We’re meant to meet each other.(命中注定相遇)
为啥be meant to”表示“注定会如何如何”,还得聊到 meant 的原形——mean。
mean 最常见 的含义是“意味着、意思是”,例如:What does this word mean?(这个词什么意思)
但这个词有很多用法,还有一层含以为“打算;意欲;有…的目的”,例如:Don't laugh! I mean it.( 别笑!我是认真的)。
这里 mean 就表达某种意图,打算、想要去做某事。
再回到“be meant to”,这是个被动语态,表示“被打算”,意味着某人或某事是事先被安排好的,那么被谁安排呢?冥冥中自有天意,不必出现这个施动方,在中文里,可以对应“注定会如何”,我们再看几个例句:
1.They say we're meant to be together.(他们说我们命中注定要在一起。)
2.“I felt I was meant to be a musician.(我感觉我命中注定要当音乐家。)
3.This project seems like it was meant to fail.(这个项目似乎注定会失败。)
4.Don’t worry. If something’s meant to happen, it will.(别担心了,如果有一些事情注定会发生,它就一定会发生。)
搞懂了这些原理,我们再回到曼大那个句子:
I’m meant to be here.
很明显,这是站在学生的角度来说的,I 就是指曼大的学生,那么 I’m meant to be here.字面意思是“我注定来到这里”,也就是说,“我注定要成为曼大的学生”,体现了曼大人的一种荣耀感吧。
昨天我也发了微博,这个翻译挺好:
你会如何翻译呢?

侃哥外刊精讲·第18季
第03课预约
↓↓↓

【超值福利】

想提高口语和交际能力


想要学会最地道的表达?


想要一次玩转俚语?


课本上不会教你的地道俚语都在这里!


美语宝典:

配套图文音频解析例句侃哥精心整理打磨

轻松学会地道俚语 英语学习之路游刃有余



【0元抢位 先到先得】



✔️美语宝典课程

扫码免费领

👇👇👇



200节趣味俚语课程

详细音频讲解分析

趣味插图助记

例句解析

实战对话

额外收获单词讲解


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
“甜妹”毛晓彤:好假的一张脸,好绝的一颗心无题卢梭那句“人生而自由”,是错误翻译?告急!年前直邮发货告急!备年货的,买奶粉的,穿新衣的,现在下单年前能收到~2024新年贺词这句话直接封神!可惜英语翻译不出来...被11所美国名校拒绝的高考状元近况曝光后,持续14年的教育骂战终结......【七绝】 感恩君那年(十一尤)宜家这句英文的翻译,体现中西思维巨大差异!“厚积薄发”是什么意思,该怎么翻译?[干货] 一个人说话有底气,“底气”怎么翻译?刚刚|知名主持人春晚这画面引爆热搜!更绝的是…大温下周又下雪?!附春节活动攻略!金秋时节游东部(二)- 苦寻金天爆火的哄哄模拟器,无法拒绝的赛博女友老虎灭绝的后果有多严重?新疆的惨重教训告诉你答案家居自己做过的事系列:电工(3)走红校园的“军大衣”如何翻译?| 1 min learning English您已关注如松满1年,诚邀您加入内部英文口语交流群!扫码进!揭秘!澳洲航空公司通过算法看人给价!不同设备显示价格不同!还有更绝的……汪老师与杠精猫02|存在即合理!搬出黑格尔,你如何反驳?重磅!洛杉矶一移民法官涉嫌歧视女性,如有被他拒绝的案子可重新打开,绝境逢生的机会来了[干货] “龙行龘龘”怎么翻译?她这么绝的身材,居然是假的?24 Fall看这里!英国新生群已备好,UCL、帝国理工、LSE、曼大、KCL...校友集合!【热议】Dragon还是Loong?网民热议应该如何翻译“龙”14年前,那个被11所美国名校拒绝的高考状元近况曝光,所有人都沉默了......难以拒绝的新中式福禄,匠人手作,一份独属于中国的“东方香”中文翻译首发|英国允许法官使用ChatGPT写裁决书,官方指南全文翻译多多买菜暂停本地生活业务;奈雪的茶泰国曼谷首店开业;TikTok拟将美国业务扩大10倍... | 刀法品牌热讯法律翻译|马斯克诉OpenAI起诉书全文中文翻译(清北复等法学生翻译版本)49、长篇民国小说《永泰里》第十章 同根异枝(4)知乎瞎扯|你见过哪些绝妙的翻译?拉开全是钱!没人能拒绝的龙年折叠红包来了,这才是过年该有的氛围感拉开全是钱!没人能拒绝的龙年折叠红包来了,这才是过年该有的氛围感~奥本海默这句“I am become Death”,你真的理解了吗?英本2:2学位逆袭!24fall能申请哪些英国Top20硕士?曼大、南安、约克有变化
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。