Redian新闻
>
"Under the light, yet under" By Emily Dickinson
avatar

"Under the light, yet under" By Emily Dickinson

盈盈一笑间
楼主 (文学城)

Under the Light, yet under

By  Emily Dickinson

 

Under the Light, yet under,
Under the Grass and the Dirt,
Under the Beetle’s Cellar
Under the Clover’s Root,

Further than Arm could stretch
Were it Giant long,
Further than Sunshine could
Were the Day Year long,

Over the Light, yet over,
Over the Arc of the Bird —
Over the Comet’s chimney —
Over the Cubit’s Head,

Further than Guess can gallop
Further than Riddle ride —
Oh for a Disc to the Distance
Between Ourselves and the Dead!

 

 

https://www.theguardian.com/books/2021/jan/11/poem-of-the-week-under-the-light-yet-under-by-emily-dickinson

 

Like so many of her great poems, this almost-riddle combines a childlike simplicity with great complexity.

In certain poems by Emily Dickinson, a voice sounds through that seems intermittently to draw on the genre of children’s verse for its rhythmic structures. Leaving aside the questions raised by early attempts at marketing Dickinson as a children’s writer, it seems certain that her own youthful reading in the genre remained a significant, deeply absorbed element in her mature technique.

This week’s poem (written in 1865) hints at a particular subdivision of the genre, and, three lines before the end, even plants a kind of clue: “Further than Riddle [can] ride.” The poem is a riddle, of sorts. It seems at first glance almost to have been crafted to entertain and keep a bright young reader guessing. There’s a degree of playful teasing in the opening line, effected by the repetition of “under” (“Under the Light, yet under.”) This is a bit like saying “you’re getting warm” when a player is on the right track in a guessing game, but needs to go farther. In the alliterative devices of the last stanza, though, the poem is also a reminder of the Old English riddle, not at all a children’s genre. Technically and imaginatively, Dickinson will always transcend categories.

This “riddle” is one that is designed to “ride” consistently beyond itself. Its aim is multi-directional and vastly long-distance, but the “answer” is a condition wholly unreachable. The reader’s mind is led “under”, “further”, “over” and “further” again. The five repetitions (of “under”) in the first stanza are unique. They set the scene on earth, and almost immediately push beneath it, with typically close-seen natural images, uniting those particularly associated with the graveyard (“the Grass and the Dirt”) with suggestions of nourishment and vitality (“the Beetle’s Cellar”, “the Clover’s Root”).

The mystery intensifies. Now the direction of the first stanza is reversed and we’re urged to look “over the Light”. This is the point where the light becomes metaphysical. We were not meant to be detained by the lovely image of extended sunlight in the last line of stanza two.

Dickinson springs her best surprises in the third stanza. The “Comet’s chimney” very likely refers to the Great Comet of 1823, also designated C/1823 Y1 or Comet De Bréauté-Pons. Jean-Louis Pons had believed when he first observed the phenomenon that he was seeing smoke from a chimney. Only the smoke’s failure to move alerted him to his mistake. It was a bright comet with two “tails”, visible during the last month of 1823 and the first months of 1824.

The image of the “Cubit’s Head” is more obscure. The biblical cubit was only the length of a forearm, after all. But perhaps the owner of the forearm was King Og, the giant who was slain by Moses, and, according to the Talmud, could have destroyed Israel by overturning a mountain. He sets a different standard for cubits, and for giant’s bedsteads. Dickinson’s second stanza includes a giant, and might have led her to further thoughts about Og and the head of his vast bed.

The poem that’s so much more than a riddle gives up its subject indirectly, with an interjection of intense longing: “Oh for a Disc to the Distance / Between Ourselves and the Dead!” The “disc” (from the Latin diskos, meaning a quoit) might suggest a circular-shaped planet or star that could at least be seen from the Earth, if not visited, or simply, playfully, a “discus” that could be thrown into the hands of those no longer on the Earth. It might also suggest a coin or key-like device, which would open an imagined lock. The speaker seems to ask for something utterly simple and hugely complex at the same time. It’s a characteristic combination of qualities, belonging to much of her most vital work. There are many poets contained in a single Dickinson poem, and many ages – in all senses of the word.

 

avatar
盈盈一笑间
2 楼
秋兰,小西,绿兄,颤音兄,还有其他爱好英文诗的朋友,看过来。欢迎赏析讨论。:))
avatar
盈盈一笑间
3 楼
There are many poets contained in a single Dickinson poem,
avatar
盈盈一笑间
4 楼
and many ages – in all senses of the word.
avatar
盈盈一笑间
5 楼
这一句该怎么理解?
avatar
renqiulan
6 楼
Biblical references are not in short supply.
avatar
CBA7
7 楼
盈盈好,估计张艺谋对这首诗的感悟最深,因为他导演了新片 “坚如磐石(Under the Light)" ,哈哈哈。
avatar
renqiulan
8 楼
Rhymes and rhythms must be in your DNA.
avatar
renqiulan
9 楼
I doubt it.
avatar
renqiulan
10 楼
小西, you really have tongue-in-cheek humor.
avatar
renqiulan
11 楼
It is my personal bias that one can't truly appreciate
avatar
renqiulan
12 楼
classical English poetry without a biblical background.
avatar
renqiulan
13 楼
Don't get me wrong, though. You don't have to be religious.
avatar
renqiulan
14 楼
My take is that Dickinson, well-versed in classics, was like
avatar
renqiulan
15 楼
an orchestra conductor who "called up'" musicians and
avatar
renqiulan
16 楼
delivered a unified version of classic music through her.
avatar
renqiulan
17 楼
That's what a poetic maestro(a) like her did.
avatar
CBA7
18 楼
Hahaha, no kidding this time, see inside:

刚在网上找到了解读这首诗的两篇文章,详见下面的链接:

Under the Light, yet under | BookishNerDan (slowlander.com)

Under the Light, yet under by Emily Dickinson (eliteskills.com)

 

avatar
CBA7
19 楼
You're absolutely right :)
avatar
忒忒绿
20 楼
抽空翻译一下:)
avatar
renqiulan
21 楼
Indeed, no one can afford NOT to take Dickinson seriously.
avatar
renqiulan
22 楼
Sunday nights are notoriously short. Goodnight, everyone!
avatar
CBA7
23 楼
忒绿诗人对Emily Dickinson的诗歌好像很有研究吧,期待!
avatar
CBA7
24 楼
Count me in. Double indeed!
avatar
CBA7
25 楼
To me, it seems to mean her poetry is timeless,超越了时间和空间。
avatar
CBA7
26 楼
I cannot agree more.
avatar
xia23
27 楼
Why are all nouns being capitalized as if they

were in German?

avatar
CBA7
28 楼
Great interpretation!
avatar
CBA7
29 楼
Meanwhile, it means her poetry is timeless, 超越了时间和空间。
avatar
CBA7
30 楼
We should work 4 days a week, not on Monday :)
avatar
CBA7
31 楼
Anyway, Happy Monday, everyone!
avatar
waterfowl
32 楼
同问
avatar
盈盈一笑间
33 楼
谢谢楼上诸位讨论。等有空,我再来慢慢回复。祝大家新周愉快。:))
avatar
爱听歌的奥黛丽
34 楼
读了诗,回头来看解释和回复:)新周愉快!
avatar
盈盈一笑间
35 楼
Happy Monday, everyone! +100086!
avatar
盈盈一笑间
36 楼
哈哈,亚历山大。丽丽新周愉快!:))
avatar
颤音
37 楼
a riddle indeed, she likes writing about death
avatar
xia23
38 楼
Google said: for emphasizing the chosen words and themes!

From google search:

https://www.google.com/search?q=why+do+Dickinson%27s+poem+have+nouns+in+capital+letters&rlz=1C1IHCB_enUS722US729&oq=why+do+Dickinson%27s+poem+have+nouns+in+capital+letters&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIHCAEQIRigATIHCAIQIRirAtIBCTQ1NTcwajBqN6gCALACAA&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Why would Dickinson break the rules of English with such flagrant disregard? It's anybody's guess. But to us Shmoopers, the capitalization here—and in many of her other poems—helps to really emphasize the chosen words (and therefore their connotations and themes). It also seems to heighten the words in a way.

相关阅读
现代文明和近代中国 (前言)小镇沦陷啦!nǚ hóng?nǚ gōng最新英语周刊分享:The Guardian Weekly《卫报周刊》2023年10月6日度假加勒比(三) 巴貝德斯(Barbados)NeurIPS 2023 Spotlight | 面向通用决策场景的MCTS基准框架:LightZero【朋友,你知道我在等你吗?】ft Xerl 祝叉总生快!第二十二届中国上海国际艺术节将于10月15日至11月15日举行!活动亮点抢先看→一代人的英语老师—申保青与彭文兰《星级男人通鉴》第36章 百无一用是书生《情恋草原》&《思念成风》180刀Razer DeathAdder V3 Pro Ultra-lightweight Ergonomic Wireless【周末得吃好的】牛尾烧南瓜+红烧海参+酱鸭+莲藕珍珠丸子圆圆的思念 By 一荷China’s Rural Children Close Height, Weight Gap, but Obesity Loo【周末看电影】张艺谋新片《坚如磐石》Under the Light (2023)5138 血壮山河之武汉会战 信罗战役 11The Mall at the Center of the Universe折扣来袭!2023年10月14日-15日周末,PERA 悉尼新秀丽箱包特卖会,等你来!享受最低三折起的超值优惠!当咸猪手性侵你的妻子,兼谈教训哈马斯《谁》祝叉总生日快乐,感谢班长们及嘉宾主持小小艾的辛勤付出!《Love Is Blue》顺祝dear X总 and x 生快如祺出行、飞天兆业,拟香港/美国上市,备案补充材料要求(2023年10月7日—2023年10月12日)妄想症房客被抓走,我还被告了这个小中同学这么一告,又上电视。我觉得因为他特殊的经历,会不会造成的影响跟当初虎妈写书西墙 2 西墙之西 The West of the Western Wall问出租房准备把现有地毯都揭掉,换LVP地板,大家说说用多厚板子?绍伊古的话有多少水分Young Chinese Embrace Budget-Friendly Elderly Universities哈哈,说得对!《痒》看样子以后趋势是GPA放水,标考取消,有好处有坏处独一无二的落水山庄《垄上行》顺祝叉总生日快乐十月玫瑰我觉得《梅花红桃》有点像《云之羽》 装腔作势,故事、演员都在装华裔男士的眼里,只有华人女生以色列向加沙派遣了一支至少与2022年进入乌克兰的队伍相当的队伍。 甚至更多婚姻是她们唯一的救赎路邮轮上免费,付费的吃喝(多图)
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。