来翻译一下这句英文。
Fritz2022
楼主 (北美华人网)
怎样把它翻译得风趣幽默又不失原意?
bluegene123 发表于 2024-03-28 10:31
这种完全没法翻译,因为原来就是靠英文拼写(一词多意)来达到效果。 中文也有, 但会跟这句的意思完全不搭边。
驫龘麤靐 发表于 2024-03-28 10:35
谁英语好给我风趣幽默又不失原意的翻译一下施氏食狮史
Fritz2022 发表于 2024-03-28 10:38
回复 5楼 临时工 的帖子
这个谐音很好啊。
回复 16楼 mtwash 的帖子
是这样的,英文谐音双关梗。
只是博君一笑:)
Fritz2022 发表于 2024-03-28 11:03