Redian新闻
>
豪斯曼:《诗歌外编》: 第二首:喔,他曾与我在一起

豪斯曼:《诗歌外编》: 第二首:喔,他曾与我在一起

博客

《诗歌外编》

 

II

第二首

 

喔,他曾与我在一起

Oh Were He and I Together

 

英国   A. E. 豪斯曼原著

Alfred Edward Housman (1859 – 1936)

徐家祯翻译

 

 

Oh were he and I together,
Shipmates on the fleeted main,
Sailing through the summer weather
To the spoil of France or Spain.

Oh were he and I together,
Locking hands and taking leave,
Low upon the trampled heather
In the battle lost at eve.

Now are he and I asunder
And asunder to remain;
Kingdoms are for others' plunder,
And content for other slain.

 

喔,他曾与我在一起,
坐同一条船在大海乘风破浪,
驶过炎热的夏季,
将法国和西班牙的战利品强抢。
喔,他曾与我在一起,
那晚我们打了败仗,
在被践踏的石楠上我们匍匐,
手拉手一起逃亡。
现在,他与我已经分手,
只有分手还留在脑海上;
让别人再去抢劫王国,
让别人满足杀戮的欲望。

                                            二 0 二二年三月六日

                                            译于澳大利亚刻来佛寺爱闲堂

 

* 这首诗,是《诗歌外编》中的第 2 首。

        诗中的“主人公”在诗中回忆的是他年轻时的好友,感叹现在已经与他分手。诗 的头两节写的都是年轻人的冒险经历,与那些十八、九世纪小说中写的海盗故事一样: 在海上抢夺法国和西班牙两国船上的战利品;与敌人打仗时,打败了,“手拉手”一起 在地上匍匐着逃出来。但是,他们现在已经分手,什么原因,诗中却并未说起。最后 两句只是说,现在这些冒险经历已经成了别的年轻人的事,与诗中的主人公无关了。 诗的倒数第三句说:“只有分手还留在脑海上。”我的理解是:即使他与朋友已经分手, 但他并未把他遗忘。

        全诗三节,每节四句。译诗双句押 [ang/iang/uang] 韵。

 

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-Ohjuice
相关阅读
退休 14- 去看李湘跑步看世界-圣地亚哥老城《更多的诗歌》:6: 对于我来说绝版好书众筹丨《俄罗斯解密档案选编》,一套“最高机密”的孤本档案合集习博士“制度优势”的漂亮问题老丈人向女婿学厨艺杂记青春:54 64 A4假性亲密关系:在一起了,但没完全在一起​《俄罗斯解密档案选编》,一套“最高机密”的孤本档案合集西加勒比海游轮 Cozumel Cruise(序)简介-照片预览Movie 'The Piano” Soundtrack今天的一日三餐和运动中的邯郸学步大海啊故乡留学生优先|百通赫斯曼Belden2023 管培生项目,纽交所上市外企,22/23届海归可投,全球父母假马克谈天下(350) 世界杯八强比赛结果预测《山居续忆》:第二十五章:回忆英国勃朗蒂姐妹故居之旅 (下)年末最甘甜的收获!对乌军冬季反攻战的展望饭菜兼顾的鹰嘴豆落马厅官34套房产被查封,与亲属在一个小区有65套房、30个车位!他曾说:老母鸡经过,也要下个蛋后再放走加快衰老的祸首:熬夜只排第5!排第1的,很多人避不开香港特首:1月中前落实与内地通关!“港车北上”也即将实行!12月回国​特价舱位来袭!普京的匕首:瓦格纳雇佣军传奇偏爱留学生|医药行业!荷兰知名外企!帝斯曼春招开启,20-23届可投Chanterelle mushrooms闲话人生(218)“大雪”节气忆大雪百家讲坛名师蒙曼:《红楼梦》是我的心头好席琳·迪翁到底患了什么病?小花小叶多肉的小世界多伦多百年卢玛城堡
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。