Redian新闻
>
《更多的诗歌》: 7 : 星星呀,我看见它们往下掉

《更多的诗歌》: 7 : 星星呀,我看见它们往下掉

博客

《更多的诗歌》

VII

第七首

星星呀,我看见它们往下掉

Stars, I Have Seen Them Fall

 

英国   A. E. 豪斯曼原著

Alfred Edward Housman (1859 – 1936)

徐家祯翻译

 

 

Stars, I have seen them fall,

      But when they drop and die

No star is lost at all

      From all the star-sown sky.

The toil of all that be

      Helps not the primal fault;

It rains into the sea,

      And still the sea is salt.

 

星星呀,我看见它们往下掉,

        它们掉落,就此遁消。

可是星罗棋布的天空,

        星星一颗都没少。

尽管含辛茹苦,

        想消除原罪也是徒劳。

雨水掉进海里,

        可海水还有咸味道。

                                    二 0 二二年一月十八日

                                    译于澳大利亚刻来佛寺爱闲堂

 

* 豪斯曼的这首诗是诗集《更多的诗歌》中的第 7 首。

        此诗的含义显而易见,是用掉落的星星并不改变天空星星的数量和雨水下进海 里并不改变海水的咸度来比喻人类要改变所谓的“原罪”也是徒劳无功的。这里的“原罪” 究竟是指的什么,诗人并没有作解释,所以,我想可以供读者想象的空间很大。我认 为,诗里的“原罪”,既可以想象成是基督教徒所相信的每个人与生俱有的那种一般的 “原罪”,也可以想象成是诗人把他的“同性恋”倾向看成是一种“原罪”,因为,在当时的 英国,这种性关系是被视作有罪的。当然,或许我们还可以做很多的猜想,我不想用 我的阐释来限制读者的想象力。

        原诗仅一节八句。译诗全诗押 [ao]韵。

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-Ohjuice
相关阅读
房地产杂谈 五十四,说说众筹《山居续忆》:第十一章:想起建东老校长孙泰升...... (上)重磅新课 | 西川:我恨不得把全世界的诗歌风景都带给大家Halloween Special Edition!!!!!!! Ooh A ghost!我偷渡中的三个女人(十三)感恩节给阿拉伯邻居送鸡肉馄饨+听蒋勋讲庄子(多图)男子头朝下掉入下水道井口溺亡,井深1.5米盼着二十大赶紧开,但会有变数吗?普京的博弈术和马斯克的建议西川|中国诗歌的问题,在于没有真正的诗歌批评马克谈天下(331) 聊聊过去美股震荡最大的20天厨房和厨艺,我喜欢的美食4年半的疗愈之旅:就像一颗星星陪伴另一颗星星女生穿抹胸为啥不会往下掉?(男生禁入)德州野生动物-90cm丝巾看见它,请立即反映!构成严重威胁→急症室故事6: 那些不作不死的人Tibet was peacefully liberated这场连接千万人的音乐会,让我看见了游戏的更多可能老人面对的难题:吃饭还是吃药?不能跑步只能走路之喜遇网友《最后的诗歌》:6: 轻骑兵外省少女与世界 《悠悠岁月》(2)三倍音速,美国超级神秘黑天使A122022 05 德国自驾环游 ~ 施威琴根皇宫 施派尔 沃尔姆斯从“老外”的镜头里,我看见了40年前的纽约唐人街安省的食用蘑菇与毒菇(第一集)看见星星升起,我便觉得人生不能轻易坠落ANIPLEX《更衣人偶》泳装海梦:这造型太让人脸红心跳了!美国给蒋介石国民党军多少援助
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。