avatar
征歌词翻译# Translation - 译林
p*e
1
【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
发信人: sunjot (天下烙馍), 信区: Music
标 题: 征歌词翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 28 20:45:30 2007), 转信
下面的英文歌词,怎么翻译合适
我try了一下,觉得不是很满意
50块钱诚征中文最佳翻译!
这首歌名就叫 Chinese Translation
英文歌词原文:
Chinese Translation
I sailed a wild, wild sea climbed up a tall, tall mountain
I met a old, old man beneath a weeping willow tree
he said now if you got some questions go and lay them at my feet
but my time here is brief, so you’ll have to pick just three
and I said, what do you do with the pieces of a broken
avatar
p*e
2
歌在这里
http://www.youtube.com/watch?v=ToEPFDIzhNA&mode=related&search=

【在 p*******e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
: 发信人: sunjot (天下烙馍), 信区: Music
: 标 题: 征歌词翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 28 20:45:30 2007), 转信
: 下面的英文歌词,怎么翻译合适
: 我try了一下,觉得不是很满意
: 50块钱诚征中文最佳翻译!
: 这首歌名就叫 Chinese Translation
: 英文歌词原文:
: Chinese Translation

avatar
p*e
3
有人这么翻:
中文翻译
我航过狂野的海洋、登上高高的山岗
遇到一位老者在垂柳下守望
他说如果你有问题尽管拿出来问
但是只能三个,因为我的时间已不长
于是我说,你该怎样对待一颗破碎的心
像我这样的男人,怎样能留在光明
如果生命真像他们说的那么短,为什么夜晚这么长…
这时夕阳西下,他为我把这首歌吟唱
我也曾是个年轻的傻瓜像你一样
知道自己必须去做一些事,可是心中恐慌
所以我就逃啊逃啊,逃啊逃啊,像你一样
我航过狂野的海洋、登上高高的山岗
遇到一位老者在垂柳下守望
他说如果你有问题尽管拿出来问
但是只能三个,因为我的时间已不长

【在 p*******e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
: 发信人: sunjot (天下烙馍), 信区: Music
: 标 题: 征歌词翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 28 20:45:30 2007), 转信
: 下面的英文歌词,怎么翻译合适
: 我try了一下,觉得不是很满意
: 50块钱诚征中文最佳翻译!
: 这首歌名就叫 Chinese Translation
: 英文歌词原文:
: Chinese Translation

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。