[转载] 绿地# Translation - 译林
D*N
1 楼
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: cozofu (但为君故), 信区: Exile
标 题: 绿地
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Wed Nov 19 19:35:04 2003), 站内信件
Greenfields
Brother Four
Music & Lyrics : Terry Gilkyson - Rich Dehr - Frank Miller
Once there were green fields, kissed by the sun.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Once there were blue skies, with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.
Green fields are gone now, parched
发信人: cozofu (但为君故), 信区: Exile
标 题: 绿地
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Wed Nov 19 19:35:04 2003), 站内信件
Greenfields
Brother Four
Music & Lyrics : Terry Gilkyson - Rich Dehr - Frank Miller
Once there were green fields, kissed by the sun.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Once there were blue skies, with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.
Green fields are gone now, parched