相关阅读
ztzz a funny paragraph by 榕二 at qingyun舍利(子)应该怎么翻?taikongnaut is used everywhereRe: 转个故事zz 三国无双三的美版人名翻译 by bucock谢谢天线兄捧场Getting Married (5.1)[转载] 也谈中菜与主食的英译问题凡高的虚拟画廊(2)something amazing...but true!!!The Cure: 京都曲Re: so little water?太空人到底怎么翻译才准确?Getting Married (4.2)Getting Married (5.2)Very funny, but hard to translate[转载] 读书随笔 -- 14Salute to Dustin HoffmanRead the lyrics