Redian新闻
>
中译英 | 2017年11月二笔真题 中医药(下)

中译英 | 2017年11月二笔真题 中医药(下)

公众号新闻
【原文】
中医药在历史发展进程中,兼容并蓄、创新开放,形成了独特的生命观、健康观、疾病观、防治观,实现了自然科学与人文科学的融合和统一,蕴含了中华民族深邃的哲学思想。随着人们健康观念变化和医学模式转变,中医药越来越显示出独特价值。中医药与西医药优势互补,相互促进,共同维护和增进民众健康,已经成为中国医疗卫生体制的重要特征和显著优势。

【参考译文】
Traditional Chinese medicine (TCM) has developed distinctive views towards life, health, diseases as well as illness prevention and cure through the long process of accommodating diverse approaches and embracing a range of innovations. Combining natural sciences with humanities, TCM embodies the profound philosophy of the Chinese nation. The transformation of people’s perception of health and medical models has made TCM’s special value more and more acknowledged. In maintaining and boosting public health, TCM and Western medicine/modern medicine have been complementing and reinforcing each other,  representing a significant feature and advantage of China’s healthcare system.

翻译组:
Jessie翻译界林黛玉努力考一笔

校对组:

Ithil,男,胡辣汤爱好者

Very,男,电气民工,经济学人资浅爱好者


解析组:
Ithil,男,胡辣汤爱好者


翻译解析

1. 要翻译这段文字,首先要明确中医西医在英文中怎么说。中医,毫无疑问就是traditional Chinese medicine,或者缩写TCM,西医似乎处理成Western medicine的多一些,但其实也可以处理成modern medicine,即现代医学,以对应中医中的传统。 


2.独特的生命观、健康观…”,独特是distinctive而非distinctDistinctive: having a quality or characteristic that makes sth different and easily noticed; distinct: clearly different or of a different kind,一般搭配from,做distinct from 


3.随着人们健康观念变化和医学模式转变,中医药越来越显示出独特价值。这句话原译为“Its special value is increasingly demonstrated with the transformation of health concepts and medical models.”后改为“The transformation of people’s perception of health and medical models has made TCM’s special value more and more acknowledged.”之所以这样修改,是因为英语写作中一个很重要的原则是,能用主动态就尽量不用被动态。 


4. “优势互补,相互促进complement and reinforce each other,这个是一个比较固定的表述,要考CATTI或考研的小伙伴可以记一下。

打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组


01 第一期笔译基础直播课 

笔译基础直播课带批改

讲授翻译理念+翻译技巧

如果你对翻译学习感兴趣

希望能够带您入门翻译学习

为今后的翻译学习打下基础

点击下图,即可了解课程详情!


02 第二期考研写作课 

写作团队精研多年考研作文,

从中梳理出大小作文的写作思路,

并以评分标准为指导,

提炼出一套有效的写作能力提升方案

旨在帮助同学们高效地提高写作分数。

有思路、有句型、有词汇,文章自然水到渠成

点击下图,即可了解写作课详情!


03 早起打卡营 

15个月以来,小编已经带着8000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第37期六点早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
真题汇总 | 22年雅诗兰黛+蒙牛等外资MT真题+部分解析真题汇总 | 22年巴克莱+汇丰+高盛等秋招真题+部分解析中译英|《中国民间木刻版画》节选中译英·讲好中国故事|唐代“礼乐”治国(1)2023/2024年度匈牙利互换奖学金遴选工作启动,网申时间为2022年12月20日-2023年1月10日中译英·讲好中国故事|长安(上)Two Sigma:面试真题 - 编程(下)厦航2022年11月国际及地区航班计划出炉!川航11月最新国际/地区航班计划也出炉!10/11月自美赴华航班有位置继续更新!全职妈妈一个月能拿多少薪水?有人算了一笔真实账中译英·讲好中国故事 | 曾国藩连载完结:一个大人物的心灵世界(6)够!英国男孩出生于11年11月11日11点11分,11岁生日收到11份礼物!真题汇总 | 22年埃森哲+罗兰贝格+美世等秋招真题+部分解析渡十娘|施玮灵性小说:《空道2020》(下)一个人的徒步,900公里法国之路+世界尽头:D43~途经圣地亚哥真题汇总 | 22年银泰证券+华鑫证券+UBS等秋招真题+部分解析罕见!男孩出生于2011年11月11日11点11分,今年正好过11岁生日...23秋招真题曝光 | 京东+携程真题汇总(12.8)23秋招真题曝光 | 埃森哲+德勤真题汇总(12.7)机会欲望“原汁原味”的真题!AMC10真题精讲课,限时优惠,明晚结束南开一本科生被指抄袭硕士生论文直博北大!直接“中译英”了SCI论文...国家中医药管理局副局长黄璐琦院士:促进中医药传承创新发展,着力增进民生福祉23秋招真题曝光 | 渣打+花旗真题汇总(更新至12.9)医药行业周报:当前全国疫情仍较为严重,中医药全程参与救治,相关标的值得重视【东吴医药朱国广团队】遗产(4)在中东赚大钱的老板夫人真题汇总 | 22年国泰+华泰等外资MT真题+部分解析真题汇总 | 22年百事+麦德龙+汤臣倍健等秋招真题+部分解析抢个小屋一一厨房装修〈一〉真题汇总 | 22年网易+美团+新浪等秋招真题+部分解析真题汇总 | 22年普华永道+奥纬等外资MT真题+部分解析中译英 | 2017年11月二笔真题 中医药(上)龙卷风健康快递 208中国医药BD交易盘点 | 2022年11月中译英|冰心《霞》节选真题汇总 | 22年奥纬+艾瑞+致盛等秋招真题+部分解析
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。