最近有人问我网络热词“恋爱脑”如何翻译,今天就跟大家聊聊。
我们经常说,恋爱中的人,智商为零。当然,这是一种夸张的说法,但事实证明,爱情的力量的确会让人不合常理地思考问题或做出不合常理的行为。
但今天要聊的这个“恋爱脑”属于一种更偏激的情况,“恋爱脑”是一种“爱情至上”(love above all)的思维方式。
生活中那些一恋爱就把全部精力和心思放在爱情和恋人身上的人,我们就可以形容ta有一个“恋爱脑”。恋爱脑具体表现:恋爱时愿意付出不菲的代价去换取对方的满足,为了对方好宁愿做出很大的让步等等,如放弃某个工作机会去陪对方等行为。她的一生,早年遇上渣男胡兰成,让她没了现世的安稳;晚年遇上老男人赖雅,本以为可以相依为命,不料对方发病后离世,孤苦一生。为了追随张无忌,她与家族决裂,也几乎抛弃了自己曾经的信仰。所谓的“恋爱脑”在心理学上,可能属于一种“讨好型人格”(People-pleasing personality),具有这种人格的人在成长环境中缺乏安全感,往往比较敏感。1)love-struck: adj.深陷爱情当中的例句:You are like a love-struck teenager!(你就像个深陷爱情不能自拔的少年。)例句:He was acting like a lovesick fool.(他表现得就像个害相思病的傻子。)3)swoon over sb:为某人神魂颠倒、失去理智例句:She swoons over her new boyfriend, the band's lead singer.(她是个恋爱脑,痴迷于她的新男友,那个乐队主唱。)4)hopeless romantic:无可救药的浪漫例句:You're a hopeless romantic. (你是个无可救药的浪漫主义者。)电影《He's Just Not That Into You》真正的爱情一定属于两个自由而平等的灵魂,因为共同的兴趣爱好、价值观而走到一起。好的爱情里,谁也不用太卑微,所以不要自我牺牲,不要自我矮化,也不要为了所谓的爱情而牺牲自己。侃哥英语课