Redian新闻
>
别再用“暑假很可怕”吓人了,孩子做到这一件事,我就觉得没白过!

别再用“暑假很可怕”吓人了,孩子做到这一件事,我就觉得没白过!

公众号新闻

全国各地,陆续放暑假了。


今年冒出来很多不知道哪里的“老师”,到处宣扬“暑假很可怕”,哪个年级都是最可怕的


把好好的暑假,弄得乌烟瘴气。


我一直说,作为不躺平的佛系妈妈,我不喜欢用各种学习塞满孩子的假期,当然也不允许孩子浑浑噩噩、稀里糊涂混过假期。


除了趁着假期一定会旅行之外,还有一件事,孩子必须要做的,就是阅读


昨天,大宝刚刚结束期末考试,下午就在家里抱着书不撒手,我很放心。


与其追着用各种课被动地去填孩子的大脑,不如留出空间给他们自由探索、主动吸收知识。


说到这里,我突然想起来,今年的暑假,还没给同学们提前整理“假期书单”


不过,严格来说,倒也不是我忘记整理了,主要是今年老王花了很多心思,开启了“板牙爱读书·TOP50”寻书之旅,走访各大出版社,从沉淀了几十年甚至上百年的作品里挑出TOP50。


走过两站之后,老王已经为大家推荐了近百本经典好书。


我想着,老王的书单,保质保量,大家怎么说也要看一段时间吧……



结果,上周一篇文章底下,一位同学的留言让我有些“怀疑人生”:



到底是老王推的书不够读,还是微信在背地里“搞事情”,就是不让我的文章和同学们见面


不管是什么原因,我绝不能让大家受“没书读”的委屈~


错过了前两站的同学们不要着急,虽然暑假书单暂时没出(绝对不是因为我偷懒),但老王的寻书之旅已经顺利开启了第三站——


这一站,他要带大家前往拥有翻译界“国家队”血统的中译出版社


今天上午8点,老王邀请到「中译出版社」副总编辑刘永淳老师,与大家相约板牙直播间,从全球视角出发,和大家一起“读全世界好书”~


       


怀揣着“为板牙家庭的读书与藏书,遍寻国内顶尖出版品牌TOP好书”的愿景,我和老王一直坚持一个观点:


读书,是要挑选出版社(出版品牌)的


不同的出版社,有不同的编辑团队、不同的选书风格、不同的策划视角、不同的装帧习惯……做出来的书,自然差异很大。


此外,好的出版社,本身对作者和译者的选择也是相对严谨的,这样产出的书籍,本身就多了一重质量保证。


现在人们很少到线下书店当场购书,都是在各大平台挑选,既看不到内容,也摸不到纸张,一不小心就会掉进坑里。


尤其是在面对公版书时,不同出版社在内容、编校、设计、印刷等方面,会体现出较大的差异。


比如,当我们想买一套经典外国文学作品珍藏时,却一不小心买到了封面花哨的简装版本,不靠谱的出版社还在没有标明的情况下,把几本书做成了删减版。


买到这样一套书,那滋味可想而知……


这,也是老王在做“板牙爱读书·TOP50”系列活动时,坚持以出版社(出版品牌)为线索的重要原因。


这一次,老王在中译出版社选书时,一边选,一边感叹,他们家的书,品质真的高,颇有些难以抉择的感觉。


而在与刘永淳老师对谈后,老王发现,中译的图书,不仅品质高,还有很多别家没有的版权资源。


👇老王在中译出版社选书


这一切,都是因为它五十余年的沉淀与发展。


中译出版社的前身,最早可追溯至1973年3月成立的“联合国资料小组”。


五十余年的发展中,它积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家等优质作者资源,还译介、出版了不少世界各国的优秀作品。


👇左为中译出版社副总编辑刘永淳老师


早年的历程,让中译出版社接触了不同的国家、公司和译者,习惯于跨文化、跨语言工作,所以,他们可以迅速甄别、确立合适的出版项目。


比如美国畅销四十多年、家喻户晓的“Wee Sing”系列,被誉为“装在妈妈包里的英语儿歌曲库”,就是中译引入国内的;



又比如全球畅销百万册的“DK新视觉·人人学英语”系列,号称“一套书搞定英语”,同样是中译的心血之作;



又比如联合国教科文组织的旗舰期刊《信使》(Courier),则是由教科文组织官方,特别委托中译出版社推出了《信使》中文版

可以这样说,在中译,你可以看到来自全世界的、积淀深厚的好书。



那今早8点,老王都为同学们选了哪些书呢?这就带大家来看看。




在中译选书时,老王着重考虑的是,他们的书,能为我们的孩子带来什么。


英国《卫报》曾写出了家长的普遍困惑:“有史以来,西方人终于摆脱了孩子早夭的威胁,为什么恰恰在这个时候,养育孩子的焦虑如此泛滥?”


其实原因说也简单,因为谁也不知道这个全球化、彼此相连、快速发展变化的世界将走向哪里。


不过,虽然不知道世界将走向何处,但我们知道,未来世界,一定需要拥有全球化视野的人才。


拥有全球化视野,即要对不同国家、民族、文化都有清晰的认知,思想开放,打破交际的藩篱。


在这样的视野下成长起来的孩子,会拥有更开放包容的心态、更远大的理想和目标。


同时,站在更高的角度看待世界,自然少了对未来的恐惧和迷茫。


这就要求父母,一定要在合适的时候,为孩子打开面向世界的窗口。


中译出版社这些年积淀下来的优秀外国作品,正是能够拓展孩子视野的一扇扇“世界之窗”。



而在“把世界最好的内容引进中国”之外,中译还一直在“把中国最好的内容带给世界”


这意味着,孩子不仅能够看到外面的世界,还能站在全球的视角,回望中国本土文化。


人类学家认为,语言不仅仅是一种表达工具,也是一种世界观。


换一种语言去读中国文化,同样是一种“世界视角”。


正是因为中译以上的特性,老王才决定这一次,要带同学们从“全球视角,读全世界好书”。



而我,还是按照惯例提前给大家剧透几本,让大家感受一下翻译界“国家队”的实力~



01 西南联大英文课


(全2册)


原价:196元

预估到手价:?8.4元


是的,就是大家都熟知的那个西南联大


明明是“最穷大学”,却被誉为“中国教育史上的珠穆朗玛峰”“中国历史上最群星闪耀的大学”,创造了一代教育奇迹。


林语堂评价它:物质上,不得了!精神上,了不得!

杨振宁说:它是中国最好的大学。

后世人赞它:讲台上,人人是大师,讲台下,则是未来的大师。

在仅存的8年时间里,西南联大共输送了3882名毕业生,这其中走出了——


他们的名字,个个都如雷贯耳:

爱因斯坦后最伟大的理论物理学家杨振宁

“两弹一星”元勋邓稼先

诺贝尔物理学奖获得者、物理学家李政道

著名生物化学家、近代中国生物化学奠基人之一邹承鲁

“最后一位士大夫”、文学大师汪曾祺

“诗译英法唯一人”、翻译家许渊冲

著名历史学家、翻译家何兆武

……


这一套《西南联大英文课》中,《大一英文课》面向全校一年级学生开设的必修课的教材。


也就是说,联大八年办学中的所有学生,包括上面所有出现过的大师,都学过这本教材。



《大一英文课》的原版为纯英文,中译出版社为了让读者得到更好的阅读体验,集结了清华、北大、南开、北外等知名高校的资深英语名师,联合翻译其中的英文课文,编辑成了更方便阅读的英汉双语读本


我们这次选择的这本“有声珍藏版”,还邀请了美国专业配音演员朗诵课文,语速适中、发音纯正,非常适合练习听力和跟读~


翻译泰斗许渊冲老先生,当年学的就是这套教材。


用他自己的话来说,就是:


“陈(福田)先生的世俗哲学,还有他对西方文明的了解,首先体现在他为清华、联大选编的《大一英文读本》上。

联大八年来为国家培养了成千上万的人才,没有一个人不读《大一英文》,没有一个人完全不受英文读本影响,不受潜移默化作用的……”


《西南联大英文课-大二英文读本》,则是西南联大全校性的共同必修或选修课程(外文系和文、法学院某些系的二年级学生必修,也供全校各系学生选修),侧重提高学生的现代英语阅读和写作能力



在实用性方面,考虑到理工科、生物科的学生的需要,还特地选入了一些符合他们专业和品位的文章。


👇矿井安全帽&电动洗碗机


全书按照文体编纂,涵盖说明文、议论文、记叙文、书信等体裁,收录了华兹华斯、梭罗、林肯、司各特等名家经典短文。


联大亲历者、著名教育家、翻译家李赋宁老先生在本书的代序中写道:


“西南联大的大二英文收到良好效果,学生的阅读和写作能力有了进一步的提高,这不仅有利于毕业后从事实际工作,也为进行科学研究打好了外文基础。”



需要注意的是,《大二英文读本》是全英文版本


中译在出版时,考虑到书的易读性,也考虑到了过去联大对学子的“严苛”要求,最终做了这个决定。


全英文版,对“升入大二”的读者来说,既是挑战,也是无声的信任


他们相信,爱读书的人、习惯提升自我的人、对联大精神“心向往之”的人,会愿意捧着一本英文原版书,慢慢读下去。


👇西南联大原版英文教材


西南联大英文课本中的文章,均出自中外名家之手,赛珍珠、毛姆、林语堂、胡适、兰姆、梭罗……


这些闪耀的名字,和他们跨学科、多层次的经典,将外语教学从单纯的语言学习,拔高到了如今很多大学外语教材也达不到的“通识教育”的层次。


通识教育,这些年在国内大学如火如荼地推行。包括我的大学在内,学生除了学习专业课程外,还要学一些通识课程。


但不得不说,这些年,我们的通识教育,相较国外,还是要相对落后一点。


但就是上个世纪,在那个拥有西南联大的时代,我们的通识教育,其实做得很好。


联大外文系,更是秉持着“通识为本”“培养博雅之士”的教育理念,精心为学生准备了这两本教材。


时隔八十余年,相信拿到这两本书的同学,都能够感受到,它们对今天的外语教学仍有极大的借鉴意义。



而对于需要优质媒介辅助“品读世界”的孩子们来说,清华大学罗选民教授(也是《大一英文课》的翻译者之一)的一番话,很适合总结这两本书的价值:


“阅读这类教材,学生学到的不是一鳞半爪的语言知识,或者猎奇的故事情节。在这里,学生知道何为教育,何为学,如何学,为谁学,如何学有所为。


在这里,学生的英文能力得以加强,健全人格得以培养,精神世界得以升华。放眼当今中国之外语界,具有如此境界的英语教材恐已微乎其微。”



02 希腊神话全书


(全8册)


原价:398元

预估到手价:1?9元


神话,在很大程度上孕育了各民族的独特思想和性格,所以,想要了解一个民族的文化,从神话开始,绝对是一个非常明智的选择。


而要了解西方的文明和文化,就一定绕不开希腊神话故事。


希腊神话的故事中,包含了希腊先民对宇宙起源、人类诞生以及各种自然现象和社会奥秘的理解。


那是整个西方文学的源头,也是认知现实世界的文化结构和历史发展的桥梁。


👇欧洲文艺复兴时期的文学巨匠——莎士比亚,也曾用希腊神话题材创作了悲剧《特洛伊罗斯与克瑞西达》和长诗《维纳斯与阿多尼斯》等作品


阅读希腊神话, 不仅可以让孩子更好地理解西方文学,也能增强他的文学素养和文化底蕴。


希腊神话还有一个很大的特点,就是善与恶的界限很明晰,英雄、恶棍、怪物的形象很鲜明。


孩子们在阅读的过程中,结合书中人物性格特点、行事作风,可以清晰地判断他们属于正面或者负面人物。


这样,有助于他们了解人性、分辨善恶,看到自己的弱点和短处,从而吸取教训,潜移默化地校正自己的行为。


👇在小学四年级语文人教版课本中,就讲到了普罗米修斯的故事。他的正义深深感染着孩子们


在润物细无声中,就能对孩子心智和品格的塑造,起到积极的作用和影响。


而中译从希腊本土独家引进,并全新修订的这套《希腊神话全书》,最重要的特点,是它的“血统”足够纯正


这套书的原版是希腊教育部认证、已被翻译成10余种语言出版、全球销售超过100万册的“现象级”图书,作者与绘者均为希腊本土广受好评的作家和插画家。


相比转译自英美的版本,这套来自希腊本土的书,无疑能够带给孩子原汁原味的阅读体验。


👇获得了希腊驻华大使的倾情推介


古希腊戏剧学者、上海戏剧学院驻院专家罗彤教授在看到这套书以后,也不禁啧啧称赞道:

“看到这套书就仿佛回到了希腊,仿佛再次见到了大海、神殿和夕阳。”


至于颜值和装帧,就更不用说了。


漂亮、结实的蓝色函套,一下子就把我带到了浪漫的爱琴海边:



蓝、白、金三色完美结合的封面设计,更具希腊传统韵味:



取掉白色护封,以橘色调为主的封面又展现出另一番古典之美:



这套书,每册都有一个完整的故事线,共同构成了脉络清晰的希腊神话故事。


如《诸神记》,以宙斯为索引,讲述了世界诞生的过程,以及奥林匹斯山上十二主神的故事,他们是希腊神话的核心人物,也会在后续故事中反复出现。



《人神记》则围绕众神与人类之间的故事展开,孩子能看到神与人之间形形色色的纠葛。


比如普罗米修斯将火种赠予人类,狄俄尼索斯教会人们酿造葡萄酒,等等……



这套书,刚出版没多久的时候,就被老王朋友圈的一位大神推荐过。


👇大神朋友圈截图


大神最初在北师大当老师,后来自己出来创业,开始从事科普相关的工作,在阅读领域也颇有建树:


科技、人文类的书籍都涉猎,而且钻研得也比较深、比较透;不仅如此,他还翻译了很多书籍。


老王当时看到他的推荐,就说:“他虽然读的书很多,却很少推荐,如果推荐的话,那绝对是好书。”然后给大宝入手了一套。


大宝收到书后,喜欢得不得了,基本上不到一周就都看完了(巧了,正好是去年暑假前)。



不知道还有多少同学记得,当时就是因为这套书太棒了,我们特地做了一次团购。


也是因为这段缘分,我们认识并了解了中译出版社。这回和中译合作,老王第一个又把这套书选了出来。


相信我,如果家中还没有这套希腊神话,这次绝对是你入手的好时机!



03 去美术馆


艺术启蒙奇妙之旅(全12册)


原价:312元

预估到手价:1?6元


不懂艺术的家长,怎么对孩子进行艺术启蒙?


这个问题,困扰了我很久,相信有类似烦恼的同学,也不在少数。


我们这样的“艺术门外汉”,往往还有些“远大理想”。


比如,我们总是期待,虽然娃将来不一定能成为艺术家,但最好能有点艺术范儿,对艺术作品有鉴赏能力……


理想总是很美好的,可落到实处,我们会发现市面上很多打着美育旗号的书籍,根本没法引起孩子的阅读兴趣,更别提让孩子对艺术感兴趣了。


英国著名艺术家詹姆斯·梅修(James Mayhew),用一个小女孩的冒险故事,打破了这种尴尬的局面。


在他笔下,小女孩凯蒂鬼点子不断。


她会从梵高的杰作里,偷偷抓一把向日葵种子:



会跳进阿尼埃尔浴场,来一场水花四溅的狂欢:


还会和蒙娜丽莎一起,把神话世界,搅得天翻地覆:

她在画框间穿越,也在美术馆、博物馆、剧院中间穿越,世界名画是她的游乐场,画中的人物、动物,都是她的玩伴……


12册书,就是12场奇妙的探险。



中译出版社将这套畅销英国童书界30年的精美绘本引入中国,为中国的儿童,开启了一趟充满文化气息的艺术启蒙之旅


这套书,从来不是把艺术知识生硬地解释给孩子,而是给孩子们留下了无限的想象空间,让孩子在不知不觉中,对艺术进行探索,在潜移默化中,产生对艺术的热爱。



达芬奇、莫奈、梵高、拉斐尔……这些艺术大师的作品,会被小女孩凯蒂玩出什么花样?

把这套书抱回家,一起感受英美亚马逊全五星好评童书的优秀品质!



04 浮生六记


原价:65元

预估到手价:?9元


上面三套书,是中译将世界文化引入中国的代表性优秀作品,而这一本《浮生六记》,则是中国传统文化“走出去”的典范


《浮生六记》是清代人沈复所著的自传散文体小说,光绪四年(1878年)首次刊印,百年来流传海内外,经久不衰,被誉为“晚清小红楼梦”。 



书中,沈复用朴素的文辞记叙了他与妻子陈芸之间平凡的家庭生活,悲欢离合,际遇坎坷,愁苦欢愉,真切动人


尤其是他们二人之间,本身志趣投合,伉俪情深,却由于贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛,更是让人忍不住潸然泪下。


中译出版社选择英国知名汉学家雪莉·布莱克(Shirley M. Black)翻译的版本,出版了这本中英双语版《浮生六记》,并邀请知名学者刘士聪老师专门作序。



雪莉·布莱克翻译的英文版《浮生六记》出版于1960年。


作为译者,她曾删除了原文中很多文字,还在译文里做了重新编排,让我们能够更加清晰地感受到,外国人眼中,中国传统文学的样子


因此,在读这本书时,我们会发现,译者并没有严格按照原文一字一句地翻译,而是对文言文用英语进行了解释,尽其所能地挖掘了文言文的深刻内涵。



“对景怀人,梦魂颠倒”“满室鲜衣”……这些,都能怎样翻译?


文学作品,能否顺利被翻译成另一语言的文学作品?


读罢此书,你会发现,这不仅是一部文学作品,还是译者在翻译中国传统文学时,对翻译原则进行的一次极有意义的探索。


同时,本书还附带朗读音频,资深广播员倾情诵读;



另附文言文原文小册子,便于读者欣赏;



对了,书中还另附独家原创藏书票,根据原著,还原作者与妻子使用过的一对印章,让读者跨越百年的时光,再度见证二人真挚的爱情……




05 画说经典系列


(全3册)


原价:318元

预估到手价:1?9元


诗词,仿佛是独属于中国人的浪漫。


每当读到美好的诗句,很多人会想:真想把这美好分享给全世界。

我们很多人也许只是想一想,但一个人,他真的这么做了,而且做了一辈子。

他就是我国翻译界泰斗、北京大学教授许渊冲老先生(还记得吗,他也是西南联大毕业生哦)~

提起“站在全球的视角回望中国”,许渊冲老先生是一座绕不开的雄伟高山,被誉为“诗译英法唯一人”

他曾把中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等经典传世佳作翻译为英文、法文,也曾将《包法利夫人》《红与黑》等外国名著翻译成中文。


他翻译的《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”;

他翻译的《西厢记》,则被英国智慧女神出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

2014年,93岁的他荣获国际翻译界最高奖项“北极光”杰出文学翻译奖,也是首位获此殊荣的亚洲得主


这套《画说经典》,就是许老先生的全译文亲作,韵律美、意象美、表达美“三美”并存,兼顾了传统诗词格律的押韵和传统文化的思想意境。

为了“美”的意境,中译出版社还特请京沪江浙四地老、中、青三代39位著名画师,依照书中收录的诗词意境,重新绘制了325幅原创配图,一诗一画,用不同风格的绘画作品,展现别样诗情画意。


全套书一共三册,分别为《画说诗经》《画说唐诗》《画说宋词》


如果说读诗词时,你能get到传统文化之美,那么读这套书,你一定能感受到古今中外、东西方文化互译之美

据说,1987年,许渊冲完成了《李白诗选一百首》的英译本,钱钟书读后称赞道:

“要是李白活到了今天,懂英文,和许渊冲必然成为知己。”


至于这套书的装帧——以美为追求的一套书,怎么会在装帧方面拖后腿?


全书采用传统的裸背装订工艺,书页摊开180度,无死角阅读:



内文精选由优质木材纤维精制而成的纯质纸,日明景和,呈现完美色彩,360度无死角还原大师之作~



此外,中译还特别制作了独家音频,随书附有配乐双语朗诵,可以用手机随时随地收听,读者在欣赏中英文诗歌和画作享受视觉盛宴的同时,还可以聆听到动人的音韵之美……

这样一套书,无论是阅读还是收藏,都是上佳之选。


《画说经典》之外,中译出版社还拥有很多许渊冲老先生译作的独家版权,比如下面这套,全21册的《许渊冲英译系列》,包括《许渊冲译李白诗选》《许渊冲译李商隐诗选》《许渊冲译杜甫诗选》……每一本,都是值得一读的佳作。


此外,老王还淘到了一本《许渊冲英译毛泽东诗词》,属于市面上难以发现的高品质好书,这次也一并为大家带进了直播间~

👇1970年代罕见珍贵的译稿原件首次公开



好了,书的内容,先给大家介绍到这里。


文化本无国界,对于孩子来说,最好的学习视角,就是全球视角,最好的教育,就是读全世界好书。


荀子曰:“跂而望矣,不如登高之博见也。”


一个孩子,拥有了足够高的视角,才能看得远,走得长。


所以,今天上午8点,大家一定要到板牙直播间来,从全球视角,和老王与中译一起,“读全世界好书”~


对了,老王还给大家磨来了超丰厚的满赠福利,大家千万不要错过~



最最最后,还有一个好消息要和大家分享


我们与出版社沟通了数次之后,终于可以调整规则啦!


以后由老王精选的“TOP50系列”,所有图书均可到视频号橱窗直接下单,且折扣、福利都与直播间相同!


所以,这次想要购买中译出版社好书的同学们,可以进入视频号橱窗,尽情挑选~

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
“X年级的暑假最可怕”热传!贩卖焦虑才可怕,教育部严查→“X年级的暑假最可怕”热传!网友:真正可怕的是...谁在炒作“暑假最可怕”第一百一十章 恢复【教育】班级前十名的孩子,放学后都在偷偷做一件事!你家孩子做了吗?“可怕”的14岁现象,父母必须警惕的3件事大格局父母,暑假带孩子做这9件事,他会一天比一天优秀对照了一下“暑假返贫”鄙视链,我们妥妥处在最底端孩子玩桌游你觉得没啥用,听听我作为受益者的经验又发生多例!夏季千万别对孩子做这件事,很可能断送孩子生命!打酱油一提到这个宝藏牌子,我就觉得自己很多余,完全可以直接上链接的求求热搜,别再用“月薪”绑架年轻人结伴赏花每日做到这件事,幸福一整天 | 快来查收KY独家幸福锦囊——一家三口大屋:邻居进门就觉得客厅很特别,氛围感满满的!【居住榜样】“X年级的暑假最可怕”?别中了圈套!暑假的真相是这样的......第一百零九章 惩恶“暑假很可怕”短视频刷屏!康辉看过也没法忍:得治,要严厉打击!这个暑假,智慧父母都在让孩子做这件事“男友和别的女人睡了,还觉得没什么大不了!”网友们吵疯了超半数西澳人不想上大学!觉得没用!华人女孩辍学创业成功,一年6位数别再渲染“暑假很可怕”了,需要的东西手边就有“人没本事,一看便知”,没本事的人多半喜欢这3件事,您觉得有道理吗?“暑假,太可怕啦”这个暑假,带孩子做这3件事,长大不吃亏只做对这一件事就能拉近你和所有人的距离(别再说交不到朋友了!)中午时光孩子成长中,爸爸要做到的10件事,你家做到了几件?孩子们暑假做好这一件事就行,有它帮忙事半功倍!回购了2年值得反复推荐~别再用“仙女裙”定义高级定制了别再用“N年一遇”来形容自然灾害了别管暑假怎么安排,做好这一件事,整个小学都轻松家校共育 || @巴蜀家长@巴蜀学子,“暑假生活TIPS”已送达!为啥白天总觉得没睡够,一到该睡的时候就不困了?
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。