[打卡] 受挫的上班族
侃英语版权所有·禁止转载
【外刊金句打卡·77】
今天的外刊金句来自《纽约时报》“中国上班族35岁魔咒”,文章副标题说得言简意赅:
It’s widely discussed in China: Employers don’t want you after 35. Some job listings say it plainly, leaving a generation of prime-age workers feeling defeated.
词/短语:
1. be widely discussed: 被广泛讨论
2. job listing: 招聘列表
3. say it plainly: 说得很直白
4. prime-age: adj.黄金年龄的
5. defeated: adj.受挫的
语法:
leaving...defeated: 分词作状语(结果状语)
feeling defeated: 宾补
译:在中国有一个广为讨论的话题:雇主不想要35岁以后的你。一些招聘启事直白地表达了这一点,让正值黄金时期的一代员工感到挫败。
15季正式启航
现在购买价格最优
扫👆二维码购买
也可扫码后点击目录栏试听
👇
也可点击下方预约直播
👇
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章