Redian新闻
>
当老外爱上中国文化,你永远猜不到是温情还是惊吓

当老外爱上中国文化,你永远猜不到是温情还是惊吓

生活



01


大周末的,咱们来聊点好玩儿的事。


很多亲都看到了我们前几天参加的中国文化宣传活动。


其实除了室内表演,活动原本还包含一场游行,可惜因为高温预警取消了。



当时来捧场的市长说,他家8岁的小儿子知道游行取消可不高兴了,本来都约了同学们一起去看的,他们都很喜欢中国文化


确实如此,现在越来越多老外对中国文化感兴趣。


上一届游行的时候,沿途挤满了围观的英国人,不少还自己准备了中国服饰参与进来。



作为身在海外的中国人,我们当然很高兴很自豪,这说明咱们的文化正在走向世界



02


不过有时候,歪果仁也会因为他们的一知半解,闹出好多乌龙


我这些年看到的“魔改”中国文化可多了去了,让人哭笑不得。


去年一个“新闻”,就让人笑岔气。


说是咱们国内已经不多见的痰盂,悄悄在大洋彼岸翻红了,在美国亚马逊上要卖60多美元,销量还非常好!



这都不算啥,关键是歪果仁好像对痰盂的用途有什么误解。


咱们接地气的痰盂摇身一变,成了大洋彼岸人民眼中,中国60年代复古风传统“果篮”“冰桶”“装饰品”......



一看买家秀,真的耿直诶!


真有人拿来当果篮和冰桶。

再配上一瓶红酒,灯光一打,来个摆拍,活生生透出了丝丝荒诞的协调有木有......



一旦接受了这个设定......

我再看到下面这个买家秀的时候,居然觉得有那么点怪异的好看,跟花枝有种莫名的和谐......



老老实实当冰桶、花瓶也罢了。

就怕老外发挥大发了,再开发出什么让人不忍直视的妙用......



果然大家都笑炸了,这帮憨憨被嘲惨了。


看了这乌龙,我就想起来自己亲身经历的一些老外和中国文化的趣事。



03


糖糖小时候,我经常带她去家附近的社区活动中心玩。


有一次,快到中国春节了。

我一进门就发现活动中心的墙上贴着一些中文,还有关于年俗的介绍,和带着中国元素的小物件,顿时感到好暖心啊。



可是,“春”和“福”好理解,那个大大的占据C位的“”是要闹哪样呢?


走近一看,原来那个醒目的“有”字下面还有个“图片说明”,写着:

Year of the Goat/Sheep/Ram。



哈哈,这下我好像明白了!

那年是羊年,他们大概是想贴“羊”,结果不知怎么弄回来一个“有”。


他们也弄不清楚,这个“羊”,到底是goat山羊,sheep绵羊,还是ram公羊呢?

干脆齐上阵吧,啥羊都别得罪。


我们家现在已经不住那里了,但每次翻起老照片,都觉得活动中心那几个慈眉善目的大妈真是可爱,搞不好为了这番布置还颇费了一番功夫呢。



04


“羊”变成“有”并不可怕,反正“有”也是个吉祥字。


后来糖糖幼儿园闹的乌龙才让我天灵盖儿都冒烟了。


同样是春节,幼儿园也精心布置了一番。


我去送孩子的时候,隔老远就看见幼儿园门口贴了一副红红的对联,还挂着两个灯笼,真挺像那么回事儿!


可到门前一看,嚯,横批贴倒了,四个字全部倒立着呢。

再一看左右,字是正着的,可是上下联的顺序反了。


这也真不能强求老外,咱的方块字在他们眼里太难了!


严格要求的话,伦敦唐宁街10号首相府的对联也从来没贴对过,哈哈。


去年英国首相府门口的对联

里外贴了两层,横批不知所踪


这都不打紧,走进幼儿园里面才让我一阵“眩晕”。


他们教室的窗台上,居然排着一溜纸钱

没错,就是你想的那个发行于“天地银行”的纸钱!


还有好几对纸扎的小娃娃,有男有女,乐呵呵地站在一排冥币和和金箔叠成的金元宝之间。



老师见我牵着糖糖进来,忙笑脸相迎,很客气地跟我们说:


“中国年新年快乐啊!我们幼儿园今天也要庆祝春节哦。糖糖妈你觉得我们布置得怎么样?


那一瞬间啊,我真是感到书到用时方恨少,话到嘴边不会说。


我有生以来第一次莫名其妙地结巴了:

“我...我...我觉得,真是很...很...有中国特色呢。”


哎呀,好怂有没有!

当时我看到老师热情洋溢的眼神,真的不好意思明说啊。


我心想,反正这个幼儿园只有我们一家中国人,我不说也没人知道,大家乐呵呵地过个节嘛。


可是刚走出幼儿园门,我一想,哎哟,我好像还看到他们准备了红包,不会打算给孩子的红包里放纸钱吧?



这可不太好!

我虽不迷信,但大过年的总有忌讳的嘛。


我赶紧又折回去跟老师解释:

“那些钱呢,我们的习俗不能放到红包里的哦。可以带着小朋友们烧掉,对,烧掉,相当于送给大家的祖先。”


后来据糖糖说,他们确实把纸钱烧了。

但是!那些纸扎娃娃和金元宝,被好几个小朋友带回家玩了......



05


纸币再渗人,也是个物件,付之一炬还讨了个吉利。


要是把乌龙弄到自己身上,就尴尬了。


别看老外绝大多数不认识汉字,但汉字对他们来说,真的很时髦


我见过不少老外身上有汉字的纹身


比如英国著名足坛老帅哥,已退役的曼联名将贝克汉姆身上,就纹着一句草书的“生死有命富贵在天”。



咱还别说,小贝这个纹身挺有水平的。

字漂亮,跟他的人设也搭配。


但更多纹身师就没那么高规格了,顾客也不见得懂,所以纹出来的汉字真是匪夷所思


我留学的时候,有个关系很好的英国女生朋友,平时很喜欢听我聊中国的一些习俗,对一些文化也有所了解。


有天她看我的项链上栓着一只小金鼠,就问我:“你们中国人戴的小动物是不是自己的属相?是不是很吉利?”


我说:“对,尤其本命年就戴得更多了。”


她扯过一张纸说:“那你给我写个中国字,我要把属相纹在身上,一直都吉利。”


我接过笔问:“行啊,你属什么?”

属鸡。”



“No No No No!”我笑得前仰后合。

“你要是在身上纹个小鸡图案嘛,勉强可以。纹个鸡字?万万不行!哈哈哈哈。”


等我解释了原因,她也笑得眼泪都出来了。


你真是永远猜不到歪果仁会把什么汉字纹在身上,就像永远猜不到国内卖的T恤上会印着些什么乱七八糟的英文一样。




06


但有时候,老外的一些小错误也挺温馨的。


我和大鹿就收到过一张特殊的新年贺卡


那是我们刚在英国站稳脚跟,好不容易买下第一个房子那年。


我们搬进去不久就赶上圣诞节,但我们在英国没有亲戚,刚搬家又没有相熟的朋友,所以别人家张灯结彩,我们家冷冷清清。


没想到平安夜那天,突然有人来敲门。

原来是住在街对面的邻居,一对80多岁的老夫妇。


老奶奶递给我们一个包装精美的盒子,上面还有一张贺卡,跟我们说:“看你们家都没有装饰,可能是没有亲人一起过节。但也要过个快乐的节日哦!”


送走老爷爷老奶奶,我跟大鹿仔细拆开他们写的贺卡,瞬间眼泪都差点掉下来。


两位80多岁的老人家,也不知道用了什么方法,居然还给我们写了几个汉字:


新年快“了”



虽然字没写对,但他们这个温情的举动,的确在那个圣诞给了我们很多安慰。


事情过去那么多年了,回想起来还是觉得很温暖。





无论是物件还是文字,背后承载的都是文化。


别看老外在接触中国文化的时候闹了好多笑话,但都说明咱们的文化符号越来越多地被西方社会看到并追捧,绝对是个好现象


等有一天,歪果仁学中文也像咱们学英语那么积极了,这样的笑话就会越来越少啦~


我知道咱们不少读者平时跟老外打交道也很多,不知道有没有遇见过类似的事情呢?


欢迎留言里分享哦。



1

END

1



最后两天

夏日洗护刚需,平价优质,万年回购

成人孩子一站备齐



推荐阅读


我一直坚持的育儿理念,得到了女王代表的肯定


吃瓜吃累了,今天讲讲我初到英国时,受到的一个“大惊吓”


一个人带娃的日子,我突然明白了英国为啥有那么多残疾人



微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
李子柒消失一年!YouTube粉丝不离不弃,无人能像她一样传播中国文化西木会客厅:何为中国文脉——反思新文化运动微档-美国入境档案-张守仪居家的同事在偷摸搞什么,你永远猜不透GRE 334的波折之路,我的分手秘诀你们一定猜不到!这种危险的戒烟方式,希望你永远不会用到为什么你永远无法满足老板的期望最担心的事情还是发生了:奸商们浑水摸鱼,唯恐天下不乱落后的中国文化产业,该走向何方?你永远猜不到年轻人的冰箱里藏了些什么华人区500人受害!纽约酒店里的1堆信,竟牵出1个亿的大案,作案人想不到是他们今天收到的scam message“我爱上中国 以为这里会是我的家”!美国女子无奈飞回洛杉矶!离开不全是因为疫情...你永远牛不过一个广州人中国文化的隐性规则“如果我们不发声,以后可能没有人知道这是中国文化”大头女孩的痛,你永远不会懂你永远可以相信沈腾马丽关于教材插画,最担心的事情还是来了……被裁员后她提前创业,让加拿大人爱上中国丝绸不宜录取2022年,中国文化输出的 分水岭。大院大院, 并非一个很大的院子里面住着一个单位的人,重点在于各色居民的鄙视链在上学之后记一次疑点重重的疫情电信诈骗!希望你永远不会遇到……Dior马面裙,算不算抄袭中国文化?直击器官交易、揭露PUA、扶霞聊美食:你永远猜不到“译文纪实”下一本新书的主题是什么作家王梆:没有人和人的近距离交往,你永远不知道改变世界的途径在哪|专访为什么你永远搞不定物业中秋的传统活动是放假?混子哥带你认识真正的中国文化!这个夏天寻找属于你的“小动物”--CAAL中国文化展台生肖巡演系列报道 | Lion 莱恩你收到的礼物是惊喜还是惊吓为何中国文化精英多是“精神上的美国人”?【攻略】户外爱好者集合!夏天怎能不去Acadia《坏蛋联盟》:你永远可以相信梦工厂的质量
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。