《奥本海默》影评丨纽约时报
一、原文
二、精读
01
Condense the soup by boiling it for several minutes.
煮几分钟把汤熬浓。
This whole chapter could be condensed into a few paragraphs.
这一整章可以压缩成几个段落。
The memory of that day still haunts me.
我的脑海中常常回想起那天的情景。
Clare was haunted by the fear that her husband was having an affair.
克莱尔总是担心丈夫有外遇。
It's a scientific discovery that has staggering implications for all mankind.
这个科学发现 对全人类来说都有巨大的意义。
"Oppenheimer" is a breathtaking masterpiece that skillfully combines the elements of action, audio, acting, direction, and scene design into an unforgettable cinematic experience.
《奥本海默》实为一部惊世之作,其娴熟地将动作、音效、演技、导演和场景设计等元素巧妙融合,为观众呈现了一场难以忘怀的电影盛宴。
02
The exhibition charts the history of the palace.
展览记载了这座王宫的历史。
Scientists have been charting temperature changes in the oceans.
科学家们一直在记录海洋的温度变化。
A gripping film about resilience, compassion, and the complexities of the pharmaceutical industry, "Dying to Survive" brilliantly charts the turbulent life of a Chinese entrepreneur who risked everything to provide affordable medication to cancer patients, sparking a nationwide conversation about healthcare access and ethics.
《我不是药神》是一部扣人心弦的影片,讲述了有关坚韧、同情以及制药行业复杂性的元素。影片精妙地描绘了一个中国企业家的坎坷生活,他毅然决然冒险为癌症患者提供经济实惠的药物。这部电影引发了国内关于医疗资源获取和伦理道德的热议。
Encouraged by the IMF, he tamed inflation and ushered in economic growth.
AI ushers in great changes in the way we live.
人工智能给我们的生活带来巨大的改变。
微信扫码关注该文公众号作者