Redian新闻
>
最近这个英语双关梗爆火,怎么翻译最妙?

最近这个英语双关梗爆火,怎么翻译最妙?

教育


侃哥第
2143次原创

最近有很多人让我解读一下这个句子:
Can February March? No, But April May.
这句话的确挺有意思,把四个月份:February(二月)、March(三月)、April(四月)和 May(五月)串在一块,但你别把它理解为“二月可以三月吗?不,但四月可以五月”这样句意是不通的...
这句话巧妙的点在于利用了 March 和 May 的双关含义:
1)March 除了表示“三月”,还可以作动词表示“行进、行军”,例如:Soldiers are marching.(士兵们正列队行进);
2)May 除了表示“五月”,还可以作为情态动词表示“也许,可能”,例如:You may be right.(你也许是对的)
顺便说一下,有人可能会疑惑为啥 March 和 May 都大写词头?大写了不就是只表示月份吗?但请再观察一下,这句话每一个单词都是大写词头的,这样就巧妙地规避了“March 和 May 都大写词头只表示月份”的尴尬。
所以原句里的 march 和 may 应该当成动词来理解,这样句意就通了:“二月能行军吗”,“不,但四月也许可以(行军)”
不过,这样翻译只是翻出了字面意思,失去了原文的双关内涵,那么怎么翻才能体现出原文那种“精妙感”呢?下面侃哥点评几个网友的妙译:
1.“二月不行四月行”
这个译文利用了“行”在中文里的双关含义,既表示“行走”,也表示“可以”,挺妙的。
2.“二月尚寒宜静养,四月转暖可远行。”
“二月尚寒宜静养”翻译出了原文“Can February March? No”的含义,而“四月转暖可远行”翻译出了“April May”的含义。而且译文对仗工整、合辙押韵,挺有味道。
3.“雨水春分,清明小满”
正如原文把四个月份串在一起,译文把四个节气串在一起,挺妙。另外,原句利用了 march 和 may 这俩词的一词多义,把它们从月份变成动词和情态动词,而译文把“春分”和“小满”也变成动词和形容词,有点意思。
4.“二月可征三军?否,四月或可行伍”
原文里 march 可以表示“行进、行军”,译文中的“征三军”翻出了这一点;原文里“April May”表示“四月或许可以(行军)”,译文中“或可行伍”也把它翻出来了。而且,译者把“二、三、四、五”四个数字也融入其中,这一点就很妙。
你最喜欢哪个翻译?可以评论区告诉我,另外,你会如何翻译这个句子呢?也欢迎大家交流探讨!

侃哥外刊精讲·第19季
第02课预约
↓↓
【超值福利】

想提高口语和交际能力


想要学会最地道的表达?


想要一次玩转俚语?


课本上不会教你的地道俚语都在这里!


美语宝典:

配套图文音频解析例句侃哥精心整理打磨

轻松学会地道俚语 英语学习之路游刃有余



【0元抢位 先到先得】



✔️美语宝典课程

扫码免费领

👇👇👇



200节趣味俚语课程

详细音频讲解分析

趣味插图助记

例句解析

实战对话

额外收获单词讲解


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
每天一则英语笑话:女子放屁多吃药后放屁仍持续,医生却说有效,怎么回事和老外交流一定会用得上的40个英语句子,背完棒棒哒!东方甄选回应“劣质梅菜扣肉”;天水麻辣烫爆火,热度暴涨18倍 | 金错刀日评泛舟 - 斯德哥尔摩说说新任美国众议院议长Mike Johnson加州就业市场不妙?2月失业率全美最高!JCMEA认证 2024M1期医疗翻译/C1期医美翻译认定培训课程开始招生最近,这家中国化工厂在外网爆火,网友疯狂求购:好土好潮我好爱!苏州最近这件事,让人刮目相看!江苏这个英文标语到底有没有错?电影《第二十条》爆火,事件原型被扒:“可怜之人必有可恨之处”,是世上最大的谬误2元面包店爆火,但低价面包是一条好赛道吗?“过年三件套”爆火,但有人因此进医院!医生提醒最近这几个丑闻,暴露了美国最真实的一面!今年英国樱花季大提前!34个英国最佳赏樱地点推荐!法律翻译|马斯克诉OpenAI起诉书全文中文翻译(清北复等法学生翻译版本)Wuthering Heights 为什么翻译成《呼啸山庄》?神来之笔!​「五分钟美甲店」全国爆火,有90后月入10万老共产党员最近这批中端机,为什么我一台都不推荐你买?“五分钟美甲店”全国爆火,有90后月入10万【七绝】 绿萼玉梅 (十一尤)看完幸福感爆棚!这9个英国人最爱的阳光海岛令人心驰神往!冬季避寒胜地你最喜欢哪个?又逢给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?这烂梗爆火后,她又被网暴了外交部发言人提到“精神胜利法”,怎么翻译?“凭什么潮汕人还在过春节!”15岁英歌舞女神爆火,戳中了多少中国人?习主席说的“从善如登,从恶如崩”,怎么翻译?威克里夫翻译为印尼和东南亚35语言群体提供新旧约翻译工具对比 10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有用功53岁韩国猛男一夜爆火,被中国网友捧为头像界顶流:太管用了!中国“三蹦子”在美国小镇爆火,或成出海新赛道《周处除三害》爆火,英文名为啥是「The Pig , The Snake and The Pigeon」?代傲工厂失火,莱茵金属CEO别墅被烧:西方防务商最近“事故”有点多
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。