Redian新闻
>
老外说你“have a heavy foot”是说你“走不动路”?错!真实意思你想不到!

老外说你“have a heavy foot”是说你“走不动路”?错!真实意思你想不到!

公众号新闻

外教的朋友来公司找他

介绍他时,说了句

He has a heavy foot.

 "脚沉" ? 

走路慢吗?

可这小伙出电梯挺利索啊!

这是怎么回事呢?



1

have a heavy foot可不是“脚沉”!



老外用have a heavy foot形容司机

喜欢开快车,甚至超速


The phrase alludes to one's foot pushing down on the accelerator, as if it were heavy.

 脚仿佛千斤重,压在油门上挪不开。


所以外教是在介绍说这个朋友喜欢开快车


例:

You always get speeding tickets because you have a heavy foot!

你就是因为开车太快才总吃罚单!


相反

a sunday driver

= 开车慢悠悠的司机

( 好像周日出游,慢悠悠观看沿路景色 )


例:

It takes forever for him to get there because he is a Sunday driver.

他开车太慢了,要他去那里得等到猴年马月。


开车遇到这两种司机

大多数人都会头疼



2

put one's foot in one's mouth



put one's foot in one's mouth

意思是“祸从口出”、“做错事说错话”,

这里的foot不可换作feet。

这个短语起源于19世纪70年代,

可能是指在牛身上发现的一种

致命病毒口蹄疫。

这种疾病的名字后来被隐喻地用来

那些因说话而惹上麻烦的人。


例:

Tom is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.

汤姆总是说这样的傻话。他真是祸从口出。



3

get your feet wet


“To get your feet wet”是一个俚语,

意思是 


to begin doing a new job, activity, etc., in a brief and simple way in order to become more familiar with it        开始做一项新的工作、活动,以一种简单的方式来变得更熟悉它;熟悉新情况 


例:

I worked as a substitute teacher for a while, just to get my feet wet.

我做了一段时间代课老师,用来熟悉情况。                      


She got her feet wet at her new job by doing some simple filing tasks.

她做了一些简单的文件归档工作,初步熟悉了这份新工作。



好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

内容来源自网络,如有侵权请联系删除


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
全是内幕:茶叶私域是你想不到的难!每天一则英语笑话:丈夫:你的臀部像个洗衣机,妻子的回应让你想不到6人被刑拘!扬子、黄圣依“腊肉直播”事件,后续你想不到狗引儿【长篇】(五十四)【社会】一女子被男友刺中心脏死亡,凶器谁都想不到!日本女作家小川洋子小记老外问你"What's up? ",可不要回答"I am fine!"每天一则英语笑话:劫匪抢指职员问,看到我抢钱了吗?职员的回答你想不到!真想不到!多伦多夫妇没有被骗却因手机卡损失超$14万加元!“She's a big girl”是什么意思?她是个大姑娘?透过生成式AI看企业安全 亚马逊CSO Steve Schmidt如是说BMI 与死亡率呈正比关系?错!中疾控重磅研究:微胖腰细的人最长寿,BMI在28左右时,死亡风险最低为了捡手机,澳男爬进下水道被困36小时!拒绝路人帮助!真相让人意想不到……阿迪特卖会!就在今天,正品折扣只有你想不到Off the Books: Inside the Struggle to Save China’s Preschools[干货] 为啥“state-of-the-art”表示“最先进的”?我与跑步及休斯顿马拉松的情缘【七律】 杏花在澳洲,原来这些也可以抵税?错过你就亏大了!用 ChatGPT 写 “Hello, world!”,首席资深工程师要写 40+ 行代码?民调:超半数选民认为澳洲“走错路”,物价及住房问题最受关注The Shanghai Temple Offering Noodles for the Soul狗引儿【长篇】(五十五)突发!澳币大跳水!澳联储官宣维持4.35%利率不变,暗示仍有可能再加息!四大银行预测将降息1至3次!超半数选民认为澳洲“走错路”“民宿”的英文竟然是这个,有趣,真想不到!China Looks forward to Jointly Creating Shining “South Moment”[干货]为啥“the writing on the wall”是“不祥之兆”的意思?每天一则英语笑话:牧师帮小孩按门铃,结局让人想不到!马伯庸新书,美食X权谋X悬疑,[hào]吃有多了不起?I Have A Dream二手影像:「Found Footage」风潮下的多元创作法老外说 bite me 是什么意思?难道是“你咬我啊”?协和心理学家研究:孩子最好的营养剂,第一是运动,第二种你想不到刘强东不是说错了,而是说晚了孩子大脑发展最好的营养剂,第一是运动,第二种你想不到The Chinese ‘Auntie’ Who Hit the Road — and Never Looked Back
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。