Redian新闻
>
里尔克诗译: 苹果园
avatar

里尔克诗译: 苹果园

cxyz
楼主 (文学城)
  The Apple Orchard by Rainer Maria Rilke

Come let us watch the sun go down
and walk in twilight through the orchard's green.
Does it not seem as if we had for long
collected, saved and harbored within us
old memories? To find releases and seek
new hopes, remembering half-forgotten joys,
mingled with darkness coming from within,
as we randomly voice our thoughts aloud

wandering beneath these harvest-laden trees
reminiscent of Durer woodcuts, branches
which, bent under the fully ripened fruit,
wait patiently, trying to outlast, to
serve another season's hundred days of toil,
straining, uncomplaining, by not breaking 
but succeeding, even though the burden 
should at times seem almost past endurance.
Not to falter! Not to be found wanting!

Thus must it be, when willingly you strive 
throughout a long and uncomplaining life,
committed to one goal: to give yourself!
And silently to grow and to bear fruit.

The Apple Orchard

Come just after the sun has gone down, watch
This deepening of green in the evening sward:
Is it not as if we’d long since garnered
And stored within ourselves a something which

From feeling and from feeling recollected,
From new hope and half-forgotten joys
And from an inner dark infused with these,
Issues in thoughts as ripe as windfalls scattered

Here under trees like trees in a Dürer woodcut –
Pendent, pruned, the husbandry of years
Gravid in them until the fruit appears –
Ready to serve, replete with patience, rooted

In the knowledge that no matter how above
Measure or expectation, all must be
Harvested and yielded, when a long life willingly
Cleaves to what’s willed and grows in mute
resolve. 

translated by Seamus Heaney, 1939-2013 from District and Circl

苹果园

来吧 让我们一起去看日落
漫步于苹果园深沉下来的绿色之中 在朦胧的暮色里
这是不是就像那些 那些我们长期以来
收集起来的 保存下来的 寄居于我们心中的
遥远的记忆? 那些 寻找着释放的缺口 孕育着
崭新的希望 记起着被忘掉了一半的喜悦
跟内部的黯淡纠缠在一起的
那些我们曾经思想过的问题 
瓜熟蒂落随风而逝 如同

枝头被风吹掉了的苹果

徘徊于满载收获的树木之下
那些让人想起了杜拉的木刻作品的树们 枝条
因为熟透了的果实而弯曲下垂
它们会再一次地耐心等待 持久忍耐 
完成下一个季节的百日劳作 
不懈的努力 不去抱怨 没有突破 只有
成功向前,当然有的时候 负载
好像远远超过了极限…
要坚持住不能泄气啊 所有的这一切都在孕育着 那根植于其中的
果实 
直到有一天它在枝头重现
 
那么一定是这样的, 如果你愿意
去努力承受这个漫长而辛劳的过程 无怨无悔无求
向着一个目标,奉献你自己 
那么就一定会有收获和产出
在悄无声息的生长和孕育里 直到枝头果实再现


 



更多我的博客文章>>> 正名 起得很早 里尔克诗译:伊利诺挽歌-第一挽歌:Duino Elegies - The First Elegy 2023.4.7 那些花 那些树 里尔克诗译:你看 我想要的很多 - You See, I Want A Lot
avatar
云霞姐姐
2 楼
坐小C的大沙发,读诗及翻译
avatar
云霞姐姐
3 楼
美丽的诗句.叙述着深刻的哲理,有付出就有回报,收获来自于勤奋与努力!
avatar
云霞姐姐
4 楼
这是啥意思:“translated by Seamus Heaney”,Rainer所有的诗都是德文吗?需有人译成英文?
avatar
cxyz
5 楼
谢谢云儿姐姐 这几首都是我很喜欢的 希望你们也喜欢 :)
avatar
cxyz
6 楼
上茶!
avatar
cxyz
7 楼
是 原诗是德文 我不懂德文 得看英译诗
avatar
云霞姐姐
8 楼
懂了,小C,你译得很棒!只是好奇,从德译英,会不会每个译者都有词汇的不同?你为什么选这个人呢?他是权威还是得到原创的版权
avatar
云霞姐姐
9 楼
我很喜欢,满满的正能量,还特别深刻
avatar
laopika
10 楼
才女小C的译的好诗是层出不穷啊,厉害!
avatar
豆青
11 楼
非常同意!
avatar
cxyz
12 楼
谢谢:)
avatar
cxyz
13 楼
谢谢豆青:)
avatar
cxyz
14 楼
这个人不是很出名的英译者。 比较有名的是Stephen Mitchell. 每个译者都不一样。

我因为不能读原始,英译有时候需要找几个版本参考,才能搞清楚作者到底想说什么,会挑一个或者两个喜欢的版本贴出来。

 

avatar
cxyz
15 楼
谢谢皮卡兄谬赞
avatar
云霞姐姐
16 楼
翻译一个作品,要做大量的工作,不光要有文字功底,还要对译者的准确度进行研究,因为不是直译原著,佩服你!小C
相关阅读
Coles 5月3日-5月9日打折图册(高清51页)刚花300块学到的东西Divorce Mediation Helping Couples Stay Together每日电讯报:“最新的 武器 俄罗斯正在改变乌克兰敌对行动的进程,并迫使基辅不断重新考虑反攻的时机。”Meta VS Apple: Meta产品做的差 Apple产品做的好 和员工福利待遇的关系Apple AirTag有好deal了,4 Pack $80里尔克诗译:四月2023年5月19日物联网新闻华夏龙舟,移植美洲。炎黄奇葩,盛开宇宙!妻子出差后,我去邻居家吃饭,推开领居房间门,我如雷击顶,离婚一不留神上了ChatGPT的黑名单。。。Coles 5月3日-5月9日折扣,红袋米、天妇罗虾、各式清洁剂半价李庆霖狱中生活纪实WWS 5月3日-5月9日折扣,洗碗块、麦片圈半价,购物卡20倍积分当哲学被藐视之后。。。。一路向北(15)回中国俩三事2023年5月19日历史上的今天美国的CC(大专)跟本科高校办学目的是不同的迈富时、第四范式、米高化工、耐看娱乐、武汉有机5家港IPO上市备案补充材料要求(2023年5月12日—2023年5月18日)里尔克诗译: 那个从来没有降临过的你万疆经观头条 | 厌恶风险的年轻人,选择跨城存钱赚利息谷歌不至于这么寒酸吧?劈柴是放牛娃出身吗? | 彭博社:Apple 开始裁员里尔克诗译:奥菲斯.欧律狄刻.赫尔墨斯apple watch需要买cellular版吗Apple card savings 4.15%APY有人开过吗?值得申请一个吗在加拿大成为一名医生难又昂贵5月30日就涨价!美国签证费支付服务将于2023年5月29日暂停!Apple 开银行,savings account with 4.15% interestFDIC: PR-16-2023Elon Musk关于Twitter 2.0等的访谈 (3月7日)连夜赶工叶永烈:陈公博留下的中共一大“秘密文献”昨夜,决战3.10Woolies 5月3日-5月9日打折图册(高清38页)里尔克诗译:秋日造梦非易——电影《造梦之家》观后感国际要闻简报,轻松了解天下事(2023年5月9日)我回国准备买的东西
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。