Redian新闻
>
APAD:It’s not over till it’s over
avatar

APAD:It’s not over till it’s over

移花接木
楼主 (文学城)

It’s not over till it’s over
Meaning: Till the event has completely played, you’re still in with a chance to succeed
Example: Jo-Wilfried Tsonga came back from two sets down at Wimbledon to pull off a miraculous win. That’s why they say it’s not over till it’s over.

avatar
方外居士
2 楼
中文有两个绝然不同的对应:1)不达目的不罢休!2)不见棺材不落泪。
avatar
方外居士
3 楼
但中文中似乎没有合适的单一对应。
avatar
青松站
4 楼
也加一個-,-:))_~好像也是現在中文裡常見的-,看誰笑到最後-:))。。。。。~
avatar
永远老李
5 楼
LOL
avatar
dhyang_wxc
6 楼
不了了之。:)
avatar
7grizzly
7 楼
It was vague but I remember a line from a movie

"It (the war) is over only when both sides agree (it's over)," something like that. It was said toward an American by an old dying Arabian tribe chief with deadly venom in his voice.

avatar
Zhuzitaba
8 楼
不到最后一秒绝对猜不到结局 :):):)
avatar
Zhuzitaba
9 楼
不到最后一秒怎么能说放弃

不到最后一秒怎么能说胜利

avatar
Giantfan
10 楼
It ain't over till the fat lady sings

avatar
方外居士
11 楼
Interesting. Is this a saying as well?
avatar
Giantfan
12 楼
Quite popular.
avatar
方外居士
13 楼
Is there a context for such a saying?
avatar
青松站
14 楼
同方老師的問題-,,以前聽體育節目講棒球-,聽過這句-,,?-:))_&-"落幕-完結"-,的意思-:))?。。。。
avatar
Giantfan
15 楼
See below
avatar
Giantfan
16 楼
Nod nod, the sportscasters use this phrase a lot during

sport events broadcast.  

avatar
Giantfan
17 楼
Haven't seen you for a while. Where have you been?
avatar
方外居士
18 楼
The question is why people use this word to indicate the
avatar
方外居士
19 楼
Game over
avatar
青松站
20 楼
大球迷的圖-歌劇裡出的梗-,,應該八九不離十-:))。。謝謝Giantfan-還是潛水多-,最近受了。。 。

中國男足和男籃的3刺激-,

回網/在笑談/jokes/那邊吐槽-,

是的-最近才回到談裡-:))_-&_-

也問好-:))

avatar
Giantfan
21 楼
Haha, stay positive
avatar
盈盈一笑间
22 楼
欢迎先生雅临美坛,问好 :))
avatar
盈盈一笑间
23 楼
扇兄和松松也是老朋友呀。。看,你又多了一个要常来美坛的重要理由,:))
avatar
盈盈一笑间
24 楼
有趣。扇兄有空来主持《一句话翻译》或者《听歌练听力》吧, 两者任君挑选。:))
avatar
盈盈一笑间
25 楼
有那么一点意思哈,站这里吧
avatar
盈盈一笑间
26 楼
这两个既然不同的翻译还真是体现了失之毫厘,差之千里。谢谢分享!
avatar
dhyang_wxc
27 楼
盈盈好!来灌水,又不是灌水:

“世外人,法无定法,然后知非法法也。 天下事,了犹未了,何妨以不了了之。”

It’s not over till it’s over。So, what are you going to do? Trudging on,以不了了之。

 

avatar
盈盈一笑间
28 楼
世外人,法无定法,然后知非法法也。 天下事,了犹未了,何妨以不了了之。充满禅意!先生学问大
avatar
dhyang_wxc
29 楼
此句似可译为,“往者不可谏,来者犹可追。”
avatar
dhyang_wxc
30 楼
这是名联。不是我的呀。
avatar
卫宁
31 楼
这个是不是也可以有多重含义?
avatar
青松站
32 楼
看来是的:)),兄弟好,,:))

好久不见+))-,问好!-:))..

avatar
卫宁
33 楼
好久不见,青松好!
avatar
盈盈一笑间
34 楼
先生熟读四书五经,随手拈来
avatar
移花接木
35 楼
换成现在的网络用语,导演,我觉得我还能再抢救一下
avatar
卫宁
36 楼
那就加一场戏:))
相关阅读
《僭越之殇》(19)——无梦之人【未选之路】(七言古诗译 The Road Not Taken by Robert Frost)癸卯仲夏杂感声声慢 寻寻觅觅(Over and over)2023年9月18日医疗晨报私立学校的中产家庭turn over 太高,最后留下的都是老钱白人和双医生印度人APAD: Till hell freezes overAPAD: I am not my brother's keeper.双语 | Will China’s economy ever overtake America’s?More young Americans are dying – and it's not COVID.也求建议,我上周将前公司401K roll over 到了Fidelity,大概200K左右,准备买大盘股指数,该如何操作才好?Chinese王剑,这么做很不诚实2023年9月18日物联网新闻余华英拐卖11名儿童一审被判死刑【冯站长说安全】2023年9月18日高行建 马 建 刘心武How not to die弗吉尼亚海滩,沙滩杂锦长篇小说:九针 (48)传说 (由画/照片写词)time does not dye,如何贴切优美地翻译?七言古诗译 The Road Not Taken by Robert Frost, 恭贺“盈盈一笑间”任版主中国证监会:境外发行上市备案补充材料要求(2023年9月22日—2023年9月28日)APAD: If the mountain will not come to Mohammed,APAD: A house is not a home苏珊米勒每日运势2023年9月18日2023年9月18日历史上的今天APAD: Man does not live by bread alone【2023坛庆】@ 2 Bridge over Troubled Water2023年9月18日价格早报2023年9月18日(周一)冯站长之家三分钟晚间新闻【冯站长之家】2023年9月18日(周一)三分钟新闻早餐Climbing over the high fence in a small yardTo P, or not to P...雨落在屋檐下【周末综艺会9期】走出非洲 《今晚别走Stay w/ me till the morning》by AP +1请教: Honda Oddesey engine will not start 。. 见内。多谢!中年妇女的尴尬【阿奕】在錯誤的時間APAD: The race is not to the swift,
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。