Redian新闻
>
time does not dye,如何贴切优美地翻译?
avatar

time does not dye,如何贴切优美地翻译?

枫林晓
楼主 (文学城)

中秋节快乐。

time does not dye

感觉描述的是一种变与不变的反差。中文里有没有合适的词汇短语来表达这个意思?

avatar
盈盈一笑间
2 楼
枫林,中秋快乐!谢谢优美的原创音乐。Time does not dye. Memories do not light~
avatar
盈盈一笑间
3 楼
time does not dye. 时光不染色?不褪色?求中文翻译。欢迎大家试一试。:))
avatar
枫林晓
4 楼
时光不染, 回忆不淡,这是直译。感觉缺少点东西。
avatar
Zhuzitaba
5 楼
好像是“时光不染,回忆不淡,青春不去,我们不散”中的一部分
avatar
Zhuzitaba
6 楼
时光永恒?
avatar
枫林晓
7 楼
AI 狠狠地打了我的脸,说我没文化。哈哈。他说。这句话的中文才是原文,英文是中文的直译。哈哈。惭愧,AI说的对不对呢?
avatar
枫林晓
8 楼
AI说

The phrase "Time does not dye. Memories do not light" is a poetic expression that has been translated from Chinese to English. It means that time cannot be stained or colored, and memories cannot be illuminated or brightened

1 3 4

. The phrase suggests that time and memories are immutable and unchanging, and that they remain constant regardless of external circumstances. It can be interpreted as a reminder to cherish the present moment and to hold onto memories that are important to us, as they will remain with us forever

2 5
avatar
盈盈一笑间
9 楼
哈哈,好奇中文出处在哪里?
avatar
方外居士
10 楼
哈哈哈,看来我也是文盲。仍然不明白是什么意思!
avatar
枫林晓
11 楼
不知啊,所以我感觉是文盲啊。也许头一次看到的是英文,先入为主,我的感觉英文比较含蓄深沉而且有画面感。。。
avatar
方外居士
12 楼
若能找到出处,或可解迷
avatar
Zhuzitaba
13 楼
有人说“时光不染“是“时光是不染尘埃的”意思

那么: time does not stain 比 time does not dye 更好

avatar
方外居士
14 楼
可有出处?
avatar
TJKCB
15 楼
live as brilliant as summer flowers个人描述:-)memories not fade

Time does not age, we do not disperse, time does not stain, memories do not fade. Youth is immortal, friendship lasts forever! We should live as brilliant as summer flowers, and die as peacefully beautiful as autumn leaves.

avatar
Zhuzitaba
16 楼
使劲钩shi,也没钩出 sorry
相关阅读
猪的命也是命!【一句话翻译】Do not poke the bear. 不要去戳熊APAD: I am not my brother's keeper.【冯站长之家】2023年9月29日(周五)三分钟新闻早餐无题认识的不在right time活着看到天堂【未选之路】(七言古诗译 The Road Not Taken by Robert Frost)请教: Honda Oddesey engine will not start 。. 见内。多谢!葡萄牙法蒂玛(Fátima)圣殿,独特建筑APAD: A house is not a home【我要穿越】somewhere in time头脑清晰的外孙女和外孙2023年9月29日物联网新闻国庆加东行记宾州斯通利花园(Stoneleigh garden),绿意葱葱APAD:It’s not over till it’s overDoes it matter? 看来其实,还是说“这个”世界,涉及到物质,才算比较重要总领馆领事证件处2023年9月29日、10月2日、10月3日放假通知出国日记(3)Chinese讣告!于2023年9月29日逝世!To P, or not to P...APAD: Third time lucky家里来了个“富二代”APAD: Man does not live by bread alone英语名句“If you cannot be a poet, be the poem.”这样翻译绝了!APAD: The race is not to the swift,2023年9月29日医疗晨报新闻说San Diego房价重回all time high!2023年9月29日历史上的今天讣告!于2023年9月29日去世!中国证监会:境外发行上市备案补充材料要求(2023年9月22日—2023年9月28日)2023年9月29日价格早报今天新学的在不消停的日子里加拿大的医疗卫生保健是省立管辖,provincial NOT federal.双职工,两小娃,每天多长时间screen time?APAD: If the mountain will not come to Mohammed,请问part time 干些活,是申请sole proprietorship 还是LLC好
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。