若蓝小诗:落
落
文/紫若蓝
8/22/2017
以微笑姿势
落入蓝色时间
染红尘烟
寂静为语
熙攘间,看
花开....花残....
等, 来去循环
Falling
Translated by Loren Zee
With the posture of smiling
Falling into indigo time
Redden the cloud of dust
Silence is speaking
In the middle of flurries, gazing at
Flowers blooming……flowers withering……
Waiting, for cycles of coming and going
*****************
原创作品,未经许可请勿转载,谢谢!
紫若蓝文学城若蓝小诗博客链接:
https://blog.wenxuecity.com/myblog/79242/128198.html
海外原创论坛链接:
https://bbs.wenxuecity.com/origin/1093500.html
若蓝小诗油管频道:
https://www.youtube.com/@lorenpoetry
若蓝小诗Instagram:
https://instagram.com/p/CroxqkXPftw/
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-紫若蓝