请教体育训练中session和set如何翻译# Translation - 译林z*r2014-05-12 07:051 楼从全文上看。Session类似于全天的整个训练内容,Set是其中的一个个小片段。但是如何翻译才够精炼准确呢? 请各位支招。我翻译session为整套训练,set为训练分组。但总感觉还是显得啰嗦,尤其是session的翻译,总感觉好土。
p*s2014-05-12 07:052 楼训练课 vs 训练科目 ?【在 z****r 的大作中提到】: 从全文上看。Session类似于全天的整个训练内容,Set是其中的一个个小片段。: 但是如何翻译才够精炼准确呢? 请各位支招。: 我翻译session为整套训练,set为训练分组。但总感觉还是显得啰嗦,尤其是session: 的翻译,总感觉好土。
z*r2014-05-12 07:053 楼曾经想过课这个说法。但比如你是运动员,进行一个一天的训练,其中分成几段。很明显,这应该不能称为课,其中的分段也不属于科目。可以明确,几段的这个说法,用训练分组,或者组是比较合适的。就是前面这个session头疼。
wh2014-05-12 07:054 楼全天训练计划、单组训练?session【在 z****r 的大作中提到】: 从全文上看。Session类似于全天的整个训练内容,Set是其中的一个个小片段。: 但是如何翻译才够精炼准确呢? 请各位支招。: 我翻译session为整套训练,set为训练分组。但总感觉还是显得啰嗦,尤其是session: 的翻译,总感觉好土。
w*r2014-05-12 07:055 楼session 是通常是指时间分段的,应该直接翻译成“时间段的(训练)”。set 是指技术细节的,应该翻译成 "xx 一套训练”。举个例子,橄榄球训练在morning session中,主教练让球员们专门训练 kick-offreturn set。
h*v2014-05-12 07:056 楼a session 一期(训练)a set 一组(训练)session【在 z****r 的大作中提到】: 从全文上看。Session类似于全天的整个训练内容,Set是其中的一个个小片段。: 但是如何翻译才够精炼准确呢? 请各位支招。: 我翻译session为整套训练,set为训练分组。但总感觉还是显得啰嗦,尤其是session: 的翻译,总感觉好土。