Redian新闻
>
Re: 版务---成员调整
avatar
Re: 版务---成员调整# Translation - 译林
g*l
1
//blush。蚱蜢下次再kick人的话,可以优先考虑kick我。熟归熟,该踢还是要踢。
avatar
D*N
2
yi, 多谢版主, 另外抱歉被挤出去的同学, 其实我对翻译研究甚浅, 只是
喜欢随手翻译些英文诗, 还比较感兴趣新名词的翻译, 和人名地名的音译,
avatar
T*e
3
谦虚啊

【在 D****N 的大作中提到】
: yi, 多谢版主, 另外抱歉被挤出去的同学, 其实我对翻译研究甚浅, 只是
: 喜欢随手翻译些英文诗, 还比较感兴趣新名词的翻译, 和人名地名的音译,

avatar
or
4
谢谢蚱蜢斑竹,还有介绍偶来的小羊斑竹。
这里的翻译是出於专业的需要还是私人的兴趣呢?两者兼具是令人羡慕的事,会有
目标感,也有改进的动力。
我的专业和这个搭不上界,所以自己常常是出於一时天真的迷恋。就象有人说一段
文字怎么怎么好,光看看不住,要念出声体会那口舌生香,或一字一字落笔照写一
遍过瘾。如果我也碰到这样有趣的段落,直接的反应是来中英互译,结果就是三分
钟热度的产物...激情中的文字与激情文字果然是两码事....
avatar
or
5
it means that the words you wrote in passion are not always good.
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。